remettre
- Examples
Nous vous avons remis en service. | We have you back in service. |
En Janvier 2008, nous avons remis le projet à notre client. | We delivered the project to our client by January 2008. |
Nous avons remis cette mission à la semaine suivante. | We postponed this task to the following week. |
Je crois que nous avons remis l'acte à la mauvaise personne. | I think we've given that deed to the wrong woman. |
Et pardonne-nous nos dettes, comme nous aussi avons remis à nos débiteurs. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
Nous avons remis nos négociations sur les rails. | We have put our negotiations back on track. |
Nous vous avons remis un mémoire en mars 2000. | We gave you a brief in March 2000. |
Vous avez chacun un dossier que nous vous avons remis. | Each of you has a folder which we have given you. |
Maintenant nous vous avons remis les outils. | Now, we have handed you the tools. |
Voilà pourquoi nous avons remis notre rapport national sur l'application de la résolution 1540 (2004). | Therefore, we have submitted our national report on the implementation of resolution 1540 (2004). |
Monsieur le Président, nous avons remis aujourd'hui le prix Sakharov à Wei Jingsheng. | Mr President, today we awarded the Sakharov Prize to Mr Wei Jingsheng. |
Les cartes suivantes sont des rééditions d’anciennes cartes que nous avons remis à niveau. | The following cards are reeditions of older cards that got an upgrade. |
Je pense que cette information est dans le dossier que nous vous avons remis. | I think that information's in the file that we provided you with. |
Nous avons remis au Comité les rapports demandés au paragraphe 6 de la résolution. | We have provided the Committee with the reports required under paragraph 6 of that resolution. |
Depuis plus de cent ans, nous avons remis les fauteurs de troubles à leur place. | For over 100 years, we've been putting troublemakers like you in their place. |
Sur les points de détail, nous avons remis en question le montant de la dotation budgétaire externe. | On the detail, we have questioned the size of the external delegation budget. |
12 Remets-nous nos dettes comme nous-mêmes avons remis à nos débiteurs. | And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. |
Nous avons remis un million de signatures à la Commission et au Conseil concernant le siège du Parlement. | We have handed one million signatures to the Commission and the Council concerning the seat of Parliament. |
Merci beaucoup. » Et nous leur avons remis le film. | And we gave the film over. |
Ensemble, nous avons remis l’UE sur les rails et nous le ressentons tous profondément. | Together, we have brought the EU back on course; we can all feel that in our bones. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!