réagir
- Examples
Dans de nombreux cas - déjà par le passé -, nous avons réagi à la répression contre les médias. | We have, of course, already reacted to media repression in many cases in the past. |
Nous avons réagi tardivement face au déclin rural, mais je pense qu'il vaut mieux tard que jamais. | Our response to rural decline has come late in the day, but I suppose better late than never. |
Nous avons demandé qu'un accès sans entrave soit assuré au personnel humanitaire et avons réagi promptement lorsque des travailleurs humanitaires et des membres du personnel des Nations Unies ont été pris pour cible. | We have called for unimpeded humanitarian access and reacted promptly when humanitarian workers and United Nations personnel have themselves become targets. |
Nous avons réagi à Enschede et Toulouse avec cette directive. | We responded to Enschede and Toulouse with this Directive. |
La rapidité était essentielle et nous avons réagi en accélérant notre travail. | Speed has been essential, and we have responded by accelerating our work. |
Vous savez tous d'où cette crise est venue. Immédiatement après, nous avons réagi. | You all know where this crisis came from. Immediately after, we reacted. |
Non, non, c'est possible que nous avons réagi de façon exagérée. | No, no, it's possible that we overreacted. |
Nous avons réagi conjointement, avec célérité et efficacité, à certaines catastrophes imprévisibles. | Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters. |
Pour les nouveaux produits, nous avons réagi aux besoins de la clientèle. | We responded to these customer needs with our new products. |
Nous avons réagi rapidement et publié nos conclusions. | We reacted quickly, issuing our findings. |
Nous avons réagi avec des propositions concrètes. | We reacted with concrete proposals. |
Mais nous avons réagi, nous avons équilibré le budget et adhéré à l'euro. | However, we acted, balanced the budget and entered the euro zone. |
Deuxièmement, nous avons réagi aux flux irréguliers et mélangés circulant en mer Méditerranée. | Secondly, we have reacted to the irregular and mixed flows across the Mediterranean Sea. |
Nous avons réagi de manière appropriée et rapidement, et nous pouvons être satisfaits de nos efforts. | We reacted appropriately and rapidly, and we can be pleased with our efforts. |
Encore une fois, quand nous l'avons appris, nous avons réagi. | Once again, action was taken when that came to light. |
Dans tous les autres domaines, nous avons réagi. | Everywhere else we have responded. |
Nous avons réagi rapidement et résolument pour enquêter sur le réseau de prolifération illicite et l'avons démantelé. | We moved swiftly and resolutely to investigate the illicit proliferation network and dismantled it. |
Rappelez-vous comment nous avons réagi lorsque la Côte d'Ivoire jouait avec l'argent. | You remember when the Ivory Coast was playing around with money and the hammer fell. |
Nous avons réagi en préparant un plan d'action national qui doit être mis en œuvre d'ici à 2010. | We responded by preparing a country plan of action to be implemented by 2010. |
Nous avons réagi aux événements récents en Tunisie et en Égypte de façon inégale et avec lenteur. | Our response to the recent events in Tunisia and Egypt has been patchy and slow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!