poursuivre

Pour cette raison, pendant ces dernières années, nous avons poursuivi ce but avec joie.
For this reason, in the last few years, we have been joyfully pursuing this end.
Pour ce faire, nous avons poursuivi aussi bien une approche globale que spécifique pour aborder le potentiel migratoire lors de la formulation des matériaux.
To ensure that it works as intended, we took both a holistic and specific approach to the migration potential in formulating the materials.
C'était, pour ainsi dire, le premier thème et nous avons poursuivi ensuite parce que nous avons compris que ce terrible massacre était arrivé parce que nous n'étions pas unis.
This was the first item, so to speak, and we have then gone on because we saw that this terrible massacre happened because we were not united.
Nous avons poursuivi avec l’intervention de Ivan Turatti, consultant auprès de petites et moyennes entreprises, qui avait pour but de nous montrer les principaux outils de communication qu’on trouve en ligne.
We went on with the presentation of Ivan Turatti, a consultant for small and middle enterprises, the main goal of which was to show us the main tools of communication available on the net.
Nous avons pris un repas rapide dans le café en bord de route et avons poursuivi notre voyage.
We had a quick meal in the roadside cafe and continued on our way.
Deuxièmement, nous avons poursuivi le dialogue avec les partenaires sociaux.
Secondly, we have held dialogue with the social partners.
Nous avons poursuivi cet effort qui avait été entrepris avant.
We have continued with the effort that was started previously.
Nous avons poursuivi la reconstruction notre pays.
We have continued the reconstruction of our country.
Vous savez pourquoi nous vous avons poursuivi à travers le temps et l'espace.
You know why we have pursued you through time and space.
Nous avons poursuivi la voie des négociations, mais en vain jusqu'à présent.
We have pursued the course of negotiations, but still to no avail.
Nous avons poursuivi le dialogue social dans tous les domaines d'activité du Gouvernement.
Social dialogue has been pursued in all areas of Government action.
Nous avons poursuivi une nouvelle stratégie en Afghanistan et augmenté notre formation des forces afghanes.
We pursued a new strategy in Afghanistan, and increased our training of Afghan forces.
Nous l’avons cru et nous avons poursuivi notre route.
We believed him, and we continued to walk.
Nous avons poursuivi notre chemin.
We continued our journey.
Pourtant, mon partenaire et moi-même avons poursuivi, non sans un certain succès.
Yet my partner and I pursued and made a small success of it.
Nous avons rencontré la victime, le suspect m'a fait tomber, et nous avons poursuivi.
We came across the victim, the suspect knocked me over, and we pursued.
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
But we persisted, and there have been many positive developments.
Nous avons poursuivi nos efforts visant à remédier aux difficultés rencontrées par les bénéficiaires de pensions alimentaires.
We have continued our efforts to address the difficulties that maintenance recipients experience.
En 2015, nous avons poursuivi la mise en œuvre de notre politique d’approvisionnement responsable.
In 2015 we continued the implementation of our Responsible Sourcing Policy (RSP).
Nourries à la table eucharistique, nous avons poursuivi l’approfondissement des défis de l’apostolat-économie.
Nourished by this spiritual banquet, we proceeded to deepen the challenges of our Apostolate: Economy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate