nouer

Nous avons noué une relation de confiance entre nos deux entités.
We have established a relationship of trust between our two organisations.
Nous avons noué des partenariats véritables avec l'Union et l'Alliance.
We have developed genuine partnerships with the Union and the alliance.
Mario Monti et moi-même avons noué des contacts avec le monde du football.
Mario Monti and I have established contacts with the footballing world.
Et à partir de là nous avons noué une forte relation avec Orbea.
And from then on, we started a strong relationship with Orbea.
Nous avons noué des partenariats étroits avec des militants locaux, comme par exemple John Kamau.
We have developed close partnerships with local activists like John Kamau.
Le partenariat que nous avons noué avec les institutions financières internationales est également capital.
Our partnership with international financial institutions is critical too.
Durant l'année écoulée, nous avons noué plusieurs partenariats avec le secteur privé.
In the past year, we have pursued a number of major initiatives with the private sector.
Tout cela a été réalisé en travaillant avec nos partenaires, avec lesquels nous avons noué des alliances stratégiques.
All of that has been achieved by working with our partners, with whom we have formed strategic alliances.
Dans le même secteur, nous avons noué des relations de coopération étroites avec des institutions de conception et des entreprises.
In the same industrye we have established a close cooperative relationship with design institutions and companies.
Pour mener à bien nos projets, nous avons noué des partenariats avec des organisations sœurs et des partenaires de financement.
In order to carry out our projects, we have developed partnerships with sister organizations and funding partners.
Cet accord que nous avons noué n’affecte en rien les droits que vous confère la législation sur la protection des données.
This arrangement between us does not affect your rights under data protection law.
Nous avons noué d'excellentes relations de travail avec Kubota et nous continuerons à utiliser leurs moteurs sur certaines de nos machines.
We have a good working relationship with them and will continue to use their engines in selected machines.
Avec plus de 20 ans d'expérience dans les marchés porteurs, nous avons noué de bonnes relations avec nos clients du monde entier.
With over 20 years bearing experience in bearing markets, we've built up good relationship with our customers all over the world.
Nous avons noué des relations commerciales à long terme avec de nombreuses entreprises du monde entier, telles que KRINNER, ALDI, LIDL, KEMER, etc.
We have built long-term business relationship with many companies around the world, such as KRINNER, ALDI, LIDL, KEMER and so on.
Ces objectifs doivent aussi s’appliquer aux régions périphériques du Nord, où nous avons noué d’étroites relations commerciales avec la Russie, par exemple.
This must also take place in the peripheral northern areas where we have close trade relations with Russia, for example.
Par ailleurs, nous avons noué une relation productive et rapprochée avec le forum international des chefs d'entreprise dans le contexte du volontariat.
The International Forum of Business Leaders is another organization with which we have established a close and productive relationship in the context of volunteerism.
Nous possédons désormais des bureaux dans différents pays et avons noué des relations de travail avec des entreprises locales également situées en différents points du globe.
We now have offices and working relationships with local businesses in various locations throughout the world and a global brand that is associated with great healthcare.
Nous avons noué de solides partenariats avec des lycées, des écoles techniques et des universités dans des dizaines de pays, pour offrir des possibilités de découverte du monde du travail tout en poursuivant des études.
We have strong partnerships with high schools, technical schools and universities in dozens of countries, gaining work exposure while studying.
Nous avons noué des relations fondées sur la coopération et le dialogue au niveau régional avec tous les pays soucieux d'œuvrer activement au renforcement de la sécurité et de la stabilité régionales.
We have established relations based on active cooperation and dialogue at the regional level with all the countries concerned by actively working to strengthen regional security and stability.
En affaires du verre depuis plus de 20 ans, nous avons noué de très bonnes relations avec de nombreux fournisseurs de matériaux de construction. Nous avons également aidé les clients à acheter différents matériaux auparavant.
Doing the glass business more than 20 years, we have built up very good relationship with many building materials suppliers, and also helped customers purchase different materials before.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff