négliger
- Examples
Nous avons négligé un aspect pratique. | There's also a practical issue not being addressed here. |
En fait, nous avons négligé un élément dans le règlement 1774/2002/CE. | The fact is that we overlooked something in Regulation 1774/2002/EC. |
Pendant longtemps nous avons négligé nos villes. | For a long time we have neglected our cities. |
En insistant sur l'efficacité, nous avons négligé ces exigences sanitaires. | The insistence on efficiency has somehow overlooked these health requirements. |
A mon avis, nous avons négligé la responsabilité des partis politiques. | I believe we have ignored the responsibility of political parties. |
En fait, nous avons négligé les secteurs informel et traditionnel. | As a matter of fact, we neglected the informal and the traditional sectors. |
Nous avons négligé ce fait important. | We have overlooked this important fact. |
Nous avons négligé de prier. | We have neglected to pray. |
Mais, en établissant des normes, nous avons négligé pendant trop longtemps leur mise en œuvre. | But in setting standards, we have neglected for too long their implementation. |
C'est ça que nous avons négligé. Le ménage ! | That's where you and I have been remiss... We never clean things up. |
En nous concentrant sur ce qui comble le corps, nous avons négligé la vraie vie. | In lavishing attention on our food and drink we have neglected life's real meaning. |
Trop souvent nous avons négligé l'environnement pour nous permettre de laisser faire une telle chose à nouveau. | We have neglected the environment too often to allow ourselves to do such a thing again. |
L’art prendrait en charge le devoir qu’il avait auparavant et que nous avons négligé à cause d’idées non fondées. | Art would pick up the duty that it used to have and that we've neglected because of certain mis-founded ideas. |
Si nous avons négligé nos corps physiques, nous devons tourner notre attention sur eux et de plus en plus sur le vivant. | If we have neglected our physical bodies, we will find ourselves turning our attention to them and becoming more alive. |
Si nous avons négligé un certain point, nous ne nous sentirons pas à l'aise à ce sujet si nous avons la bonté du cœur. | If we have neglected a certain point, we will not be comfortable about it if we have goodness of heart. |
L ’ art prendrait en charge le devoir qu ’ il avait auparavant et que nous avons négligé à cause d ’ idées non fondées. | Art would pick up the duty that it used to have and that we've neglected because of certain mis-founded ideas. |
La question du marketing, Monsieur le Président, est un autre point que nous avons négligé, et peut-être notre pire échec. | Another thing which has been overlooked, Mr President - and which is perhaps our greatest failure of all - is the matter of marketing. |
Si nous considérons ces deux à trois dernières décennies, en tant qu'Européens, nous savons que c'est un domaine de l'enseignement scolaire que nous avons négligé. | If we look back these 20 to 30 years, as Europeans we know that this is one area of school education that we have neglected. |
Nous avons négligé le développement de notre cœur et par conséquent nous devons revenir sur ce principe primordial – développer et ennoblir notre cœur. | We have neglected the development of our hearts. So we have to go back to that fundamental principle of developing and ennobling our hearts. |
Je ne souhaite pas avoir l'air de prendre une liberté, monsieur. Mais nous avons négligé les potentialités de sa grâce comme une source de revenus. | I do not wish to appear to be taking a liberty, sir. But we have overlooked His Grace's potentialities as a source of revenue. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!