interroger

Nous avons interrogé tout le monde dans ces maisons.
We interviewed everyone in those houses.
Vous savez, nous avons interrogé Amy sur vous.
You know, we asked Amy about you.
Nous avons interrogé les gens de la rue.
We went to the streets to find out public opinion.
Dans les mois qui ont suivi, nous avons interrogé 230 femmes, parmi lesquelles 40 ont été stérilisées contre leur gré”,
In the following months, we interviewed 230 women, of which 40 were sterilized against their will.
Nous avons interrogé 3882 patients (1258 femmes) victimes d'une crise aiguë d'infarctus du myocarde, en moyenne 4 jours après l'épisode inaugural.
We interviewed 3882 patients (1258 women) with acute myocardial infarction an average of 4 days after infarction onset.
Nous avons interrogé le Suédois après qu'il ait reçu pour le DOX :Award, le premier prix du Festival du documentaire CPH :DOX de Copenhague.
We chatted to the Swedish director after he won the DOX:Award, the top prize at the CPH:DOX Documentary Film Festival in Copenhagen.
Nous avons interrogé M. de Santiago et José Luis Ibáñez, Influencer Channel Leader EMEA, au sujet de la récente annonce et du regard qu’ils posent sur cet accord de collaboration.
We spoke to Mr Santiago, as well as José Luis Ibáñez, Influencer Channel Leader EMEA, about the new announcement and about their views on the collaboration itself.
En fait, nous avons interrogé Jamie et Daniel un peu plus tôt, et il s'avère qu'ils ne nous avaient pas tout dit sur ce qu'ils avaient vu au cours de l'enlèvement.
In fact, we interviewed Jamie and Daniel earlier today, and as it turns out, they did not give us a full account of what they saw during the abduction.
Nous avons interrogé 285 cadres dirigeants des sociétés leaders du secteur afin d'identifier les points clés de cette évolution et de comprendre ce que les entreprises doivent changer pour réussir.
We interviewed 285 C-suite executives from leading consumer goods companies to identify what matters in this brand new order and what companies need to do differently in order to win.
Nous avons interrogé 2 000 personnes sélectionnées au hasard.
We interviewed 2,000 randomly selected individuals.
Nous avons interrogé 100 candidats avant de trouver une personne adéquate pour le poste.
We interviewed 100 applicants before we found a suitable person for the job.
Dans le cadre de nos dernières recherches au Bangladesh, mes collègues d'Amnesty International et moi-même avons interrogé 19 hommes et femmes faisant partie de cette nouvelle vague.
As part of our latest research in Bangladesh, my Amnesty International colleagues and I interviewed 19 men and women from this newest wave of refugees.
Chez TourBar, le plus vaste réseau de voyageurs en solitaire, nous avons collecté des statistiques et nous avons interrogé nos membres afin de découvrir quels sont les endroits les plus populaires pour voyageurs en solitaire de sexe féminin.
At TourBar, the biggest network for solo travelers, we collected statistics and interviewed our members to learn what are the most popular and the best places for female solo travelers.
Il ne semble pas être le même que nous avons interrogé.
He doesn't sound like the same person we interviewed.
Lorsque nous l’avons interrogé sur cette déduction, nous avons été menacé de licenciement.
When we asked about the deduction;we were threatened with dismissal.
Au cours des trois années que nous avons interrogé ici, j'ai peut-être oublié.
In the three years we've interrogated here, maybe I forgot.
Nous avons interrogé tout le monde présent a la réception.
We asked everyone at the opening party.
Nous avons interrogé 21 universitaires, entrepreneurs, ingénieurs et futurologues au sujet du futur de l'IoT.
We asked 21 academics, entrepreneurs, engineers, and futurists about the future of IoT.
Nous l’avons interrogé sur la mission.
We asked him about the assignment.
Nous avons interrogé tous les habituels.
We've asked all the usual.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff