interdire

Plus tard, cependant, la convention a éliminé McCain parce qu'il a accepté l'argent de PAC, que nous dans notre plate-forme avons interdit.
Later, however, the convention disqualified McCain because he accepted PAC money, which we in our platform forbade.
Nous vous avons interdit les actes perfides, mais pas ceux qui démontrent la fidélité.
We have forbidden you perfidious acts, and not that which will demonstrate fidelity.
Nous avons introduit une interdiction complète de visa et avons interdit tout soutien au financement international.
We introduced a more comprehensive visa ban and prohibited support for international financing.
Nous avons interdit les filets maillants au-delà de 200 mètres de profondeur pour protéger les requins d'eaux profondes.
We have banned gill nets below 200 metres to protect deepwater sharks.
- Un tampon du concert que nous lui avons interdit.
What's that on your hand, it's a stamp from the concert we told her not to go to.
Nous avons investi considérablement dans l'application de mesures de sécurité alimentaire et nous avons interdit l'utilisation de facteurs de croissance.
We are investing heavily in the implementation of food safety measures and have banned the use of growth promoters.
Nous avons interdit le DCM (dichlorométhane), par exemple - cela fait partie de mes attributions -précisément parce qu'il affecte la santé des travailleurs.
We prohibited DCM, dichloromethane, for example - a matter that I was responsible for - precisely because it affects the health of workers.
Nous avons interdit l’acquisition d’armes auprès de l’Iran et appelé à la vigilance en ce qui concerne la fourniture d’armes lourdes à l’Iran.
We have prohibited arms sales from Iran and urge vigilance over the supply of heavy weapons to Iran.
Nous avons interdit l'embauche de proches des dirigeants et employés, ainsi que la fourniture et l'acceptation de cadeaux dans le cadre des transactions commerciales.
We have prohibited hiring relatives of executives and employees, and we have also prohibited the provision and acceptance of any gifts in business transactions.
S'ils n'achètent pas un produit cultivé dans l'Union européenne car nous avons interdit divers produits chimiques, ils l'achèteront ailleurs et cela désavantagera nos agriculteurs.
If they do not buy a product that is produced in the European Union because we have banned various chemicals, they will buy it from outside and this will put our farmers at a disadvantage.
En Suède, par exemple, nous avons interdit les publicités ciblant les enfants, mais cela n'empêche pas TV 3 et Channel 5 de contourner ces règles en diffusant leurs programmes depuis la Grande-Bretagne.
In Sweden, for example, we have banned advertisements aimed at children, but TV 3 and Channel 5 are nonetheless able to get around these rules by broadcasting from Great Britain.
Nous avons interdit certains produits, pesticides et pratiques ; nous avons assaini nos cours d'eau et nous avons protégé des zones importantes contre tout nouvel aménagement, et les résultats sont là.
We have banned some products, pesticides and practices; we have cleaned up our rivers and have protected some significant areas from development and the results are there to be seen.
Alors, nous avons ouvert toutes les plages au peuple et nous avons interdit dès les premiers jours la discrimination dans tous les lieux de loisirs, les jardins publics, les promenades.
What we did was to open all the beaches for all of the people and from the very first days we prohibited discrimination in all places of recreation, parks and promenades.
Nous vous avons interdit la dissension et le conflit dans nos Livres, nos Ecrits, nos Manuscrits et nos Tablettes, et Nous n'avons voulu par là rien d'autre que votre élévation et votre progrès.
We have forbidden you dissension and conflict in My Books, and My Scriptures, and My Scrolls, and My Tablets, and have wished thereby naught else save your exaltation and advancement.
C'est par exemple pour cette raison que j'ai mentionné la Malaisie. Nous y avons envoyé l'OAV, qui a constaté que le système ne fonctionnait pas correctement, et c'est pourquoi nous avons interdit les importations de poisson depuis la Malaisie.
That is why, for example, I mentioned Malaysia, where we sent our FVO and they found that the system was not really working properly, and we banned the importation of fish from Malaysia.
Nous avons interdit la pêche à la taupe commune, au requin pèlerin et au requin blanc dans les eaux de l'UE.
We have prohibited fishing for porbeagle, basking shark and white shark in EU waters.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink