initier
- Examples
Vous pouvez contribuer au travail que nous avons initié. | You can contribute to the work we started. |
Nous avons initié en 1995 un partenariat avec le regretté Sir Peter Blake et nous continuons de soutenir l'équipe Emirates Team New Zealand. EN SAVOIR PLUS | A partnership with the late Sir Peter Blake started in 1995 and we continue to honour his legacy with our support for Emirates Team New Zealand. |
Nous avons initié cette approche pour la première fois en 2013 et l’avons développée en 2014, en appliquant les directives G4 à l’entièreté du présent rapport. | We took this approach for the first time in 2013 and have developed it further, adopting the G4 guidelines in full since 2014, in this report. |
En Pologne, nous avons initié un débat sur le thème de la priorité en politique. | In Poland, we have started a debate on the subject of priority in politics. |
Je souhaite que l'on se souvienne de Buenos Aires comme le lieu où nous avons initié ce dialogue. | Let Buenos Aires be remembered as the place where we initiated that dialogue. |
Nous avons initié cette promesse en 2009 durant la COP 15 à Copenhague, mais personne ne l’a remarqué. | We first made this promise in 2009 during COP 15 in Copenhagen, but nobody noticed. |
Nous avons initié un symbole ne signifie pas que nous sommes obligés de l'utiliser . | That we have been initiated into a symbol does not mean that we are obligated to use it. |
Nous avons initié un processus de sélection qui, nous l’espérons, sera aussi inclusif et transparent que possible. | We have initiated a selection process which we intend to be as inclusive and transparent as possible. |
Nous avons initié l'idée que le confort d'un vélo de route était un facteur crucial d'amélioration des performances globales. | We pioneered road bike comfort as a crucial factor in increasing overall performance. |
Nous avons initié cette promesse en 2009 | We first made this promise in 2009 during COP 15 in Copenhagen, but nobody noticed. |
Avec les partenaires sociaux, nous avons défini des actions pour lutter contre le chômage et l'exclusion sociale et nous avons initié une politique active d'égalité des chances. | With our social partners, we identified actions to combat unemployment and social exclusion, and we started an active policy of equal opportunity. |
En 2015, nous avons initié le lancement de nouvelles technologies capables de réduire la consommation énergétique de plus de 50 % (par rapport à notre année de base 2008). | In 2015, we started rolling out the latest technologies, which can reduce energy use by over 50% (versus our 2008 baseline). |
Il y a quelques années, nous avons initié l'Année européenne des personnes âgées. Ce fut une réussite et démontra la contribution des personnes âgées à notre société. | Several years ago we initiated the successful European Year for older people which acknowledged the contribution of older people in our society. |
En janvier, nous avons animé une activité dans le cadre du cycle d'ateliers sur le genre que nous avons initié à Pueblo Nuevo Sitalá (municipalité de Simojovel) | In January, we facilitated a space as part of a cycle of workshops focusing on gender that took place in Pueblo Nuevo Sitalá, Simojovel municipality. |
En 2012, nous avons initié un certain nombre de projets qui permettront de réduire considérablement la teneur en sucre, de manière à atteindre les objectifs fixés pour 2020. | In 2012 we have a number of projects that will start to reduce sugar levels significantly, keeping us on track to meet our 2020 target. |
L'an dernier avec DATA, cette organisation que j'ai aidé à créer, nous avons initié une campagne pour créer cet esprit dans le combat contre le Sida et la pauvreté extrême. | Last year at DATA, this organization I helped set up, we launched a campaign to summon this spirit in the fight against AIDS and extreme poverty. |
C'est pourquoi nous avons initié tous les comités, tous les groupes de travail, depuis les plus importants à ceux qui auraient pu sembler superflus. | That is why we initiated all the committees, all the working groups, absolutely all of them, from the most important to the apparently most insignificant, which had to be open to everyone. |
Et nous avons initié ça au Pakistan avec un mouvement appelé Khudi, où nous travaillons sur le terrain pour encourager les jeunes à créer une véritable adhésion à la culture démocratique. | And we've made a start for that in Pakistan with a movement called Khudi, where we are working on the ground to encourage the youth to create genuine buy-in for the democratic culture. |
Monsieur le Président, je suis content de voir que ce que nous avons initié à la sous-commission pour la sécurité et la désarmement, une étude des essais nucléaires sous-critiques, a découlé, a débouché sur un débat sur l'urgence. | Mr President, I am pleased that what we started in the Subcommittee on Security and Disarmament, a treatment of the so-called sub-critical testing, has a follow-up, a sequel in an urgent debate. |
- Monsieur le Président, je voudrais m’exprimer sur le sommet de printemps, qui devrait nous faire réfléchir, et sur le processus ambitieux que nous avons initié à Lisbonne il y a quatre ans. | – Mr President, I would like to say something about the Spring Summit, which we can expect to be a sobering experience, and the ambitious process that we initiated at Lisbon four years ago. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!