informer
- Examples
- Nous avons informé le FBI ? | Has the FBI been informed? |
Et nous l’avons informé selon la teneur de ces paroles. | And we told him according to the tenor of these words. |
Nous avons informé le propriétaire à propos de ces soucis. | We have informed the owner of these issues. |
Nous avons informé le Conseil de cette action la semaine dernière. | We reported that action to the Council last week. |
Une fois qu'il a commencé à travailler là-bas, nous avons informé de Cuba. | Once he started working there, we informed Cuba. |
Nous avons informé vos parents de la situation. | We've contacted each of your parents to explain the situation. |
Nous avons informé les autres institutions, y compris le Parlement européen, de nos intentions. | We have informed the other institutions, including the European Parliament, of our intentions. |
Nous avons informé le pape François et le patriarche Cyrille au sujet de ce travail. | We have informed Pope Francis and Patriarch Kyrill about this work. |
Dès que nous avons réalisé que Tensley était partie, nous en avons informé sa mère. | As soon as we realized Tensley was gone, we notified her mother. |
Nous vous avons informé sur l'utilisation des cookies lorsque vous avez affiché notre site Web. | Some features of our website cannot be offered without the use of cookies. |
Durant la présidence du Bangladesh, nous avons informé les États qui ne sont pas membres du Conseil après chaque consultation plénière, sans exception. | During Bangladesh's presidency we briefed the non-members after each informal consultations, without exception. |
Le mois dernier, nous avons informé le Conseil que cinq partis de Serbes du Kosovo avaient présenté une demande pour obtenir leur homologation du parti. | Last month we informed the Council that five Kosovo Serb parties had applied for party certification. |
Nous en avons informé notre groupe, mais je ne sais pas si le rapporteur est au courant et s'il est disponible à ce moment-là. | We would like the Gahler report to be debated that evening as well. |
Concernant ce dossier, je tiens à indiquer que nous avons informé à un stade précoce les autorités seychelloises du retard pris au niveau de la procédure d’adoption. | On this dossier I would like to say that we informed the Seychelles authorities of the delay in the adoption procedure at an early stage. |
À plusieurs reprises, nous avons informé les autorités de ce pays de l’impact que ce référendum aurait sur nos relations si les circonstances ne changeaient pas. | We have informed the authorities of that country on several occasions of the consequences that referendum would have in terms of our relations if circumstances do not change. |
Nous en avons informé la police locale, et nous demandons au public de rester vigilants face aux activités frauduleuses de récoltes de fonds. | We have reported this incident to police authorities in Mainland, and we would like to call on the public to please be vigilant about possible fraudulent fundraising. |
Les médecins nous avons informé que le bébé pourrait avoir des problèmes neurologiques et qu'ils n'étaient pas sûrs si on arriverait aux cinq mois de grossesse. | The doctors told us that the baby might have neurological problems, and that they did not know if we could get to the end of pregnancy in those conditions. |
En tant que chef d'équipe, nous nous sommes précipités sur les lieux et nous avons informé le commissariat qu'un accident s'était produit sur l'autoroute Maharlika, à Brgy. | As a Team Leader, we rushed to the scene and we informed the Police Station that an accident occurred at Maharlika Highway, Brgy. |
Nous avons informé les autorités grecques que ni l’article de la Constitution, ni la loi ne sont compatibles avec la directive communautaire ou le Traité. | We have pointed out to the Greek authorities that neither the article in the constitution nor the law are compatible with either the EU directive or with the Treaty provisions. |
Par ailleurs, le 10 mai 1995, nous avons informé l'Assemblée lorsque la Commission a élaboré une proposition de décision en vue de l'approbation de l'accord par le Conseil. | In addition, on 19 May 1995 it informed Parliament when the Commission drew up a proposal for a decision for approval of the agreement by the Council. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!