incorporer
- Examples
Nous avons incorporé le médicament dans des dispositifs comme celui-ci. | We have embedded the drug into devices that look like this one. |
Nous avons incorporé certaines caractéristiques, qui, nous l'espérons, seront utiles. | We did include some things that are hopefully useful. |
Au fil des dernières années, nous avons incorporé d'autres produits d'appareillage électrique et des appareils de mesure. | In recent years, we have added other electrical switchgear and measuring equipment. |
Avec cela en tête nous avons incorporé une cuisine complètement ajustée pour l'utilisation exclusive de nos invités. | With this in mind we have incorporated a fully fitted kitchen for the exclusive use of our guests. |
Pour minimiser cette aberration, nous avons incorporé un élément asphérique moulé dans le groupe de lentille arrière. | To minimize this aberration, we have included a precision-molded aspheric lens element in the rearmost lens group. |
Et parce que ce matériau est très important pour nous, nous l’avons incorporé dans notre nom, Victorinox. | And because this material is so important for us, we have even incorporated it into our name, Victorinox. |
De même, nous avons incorporé à notre système juridique les dispositions du Protocole de Kyoto. | In the same vein, we have incorporated the provisions of the Kyoto Protocol into our domestic legal system. |
En plus du nouveau look, nous avons incorporé des fonctionnalités évoluées telles qu'une navigation simplifiée et des fonctionnalités intuitives. | In addition to the new look, we have incorporated advanced features such as a streamlined navigation and intuitive functionality. |
Plus tard nous avons incorporé à notre production la culture de l’oignon, qui est devenue à présent une activité importante. | Later we incorporate the onion farming; onion is nowadays a key factor in our company. |
En Indonésie, nous avons incorporé les Objectifs du Millénaire pour le développement à notre politique et à nos stratégies nationales de développement. | In Indonesia, we have been mainstreaming Millennium Development Goals in our national development policy and strategies. |
Quand il vient à nous occuper de nos dents, il sont certains morceaux de sagesse que nous avons incorporé dans nos routines. | When it comes to looking after our teeth, there are certain pieces of wisdom which we've incorporated into our routines. |
La Constitution a reconnu le rôle des associations et des organisations non gouvernementales et nous avons incorporé l'initiative populaire comme instrument de démocratie semi-directe. | The Constitution has recognised the role of non-governmental organisations and associations, and we have incorporated popular initiative as an instrument for semi-direct democracy. |
Afin d’exceller et de fournir la meilleure qualité et service à nos clients, nous avons incorporé à notre équipe un technicien dans les industries alimentaires. | In order to better ourselves and provide the highest quality and service to our clients, we have incorporated our team a technician in food industries. |
Pour y remédier, nous avons incorporé une poignée en élastomère qui évite d'augmenter l'encombrement global du boîtier et garantit une bonne couverture des transmissions sans fil. | To overcome this, we have incorporated an elastomer grip which avoided increasing the overall size of the camera, and secured a good wireless coverage range. |
Nous avons retiré du texte tout ce qui devrait relever exclusivement du pilier communautaire et nous y avons incorporé tout ce qui pouvait être couvert par le pilier intergouvernemental. | We have removed from the text anything that should exclusively fall under the Community pillar and included anything that could be covered by the intergovernmental pillar. |
Nous avons incorporé des années d’étude avec des tests exclusifs pour vous fournir ces éléments nutritifs importants avec Noocube, vous permettant d’augmenter votre fonction de cerveau et aussi développer votre esprit. | We have incorporated years of study with exclusive testing to supply you these important nutrients with Noocube, allowing you to boost your brain feature and also develop your mind. |
En effet, nous avons incorporé à ce groupe des menaces de portée mondiale qui, de par leur nature, ne sont pas limitées à un territoire donné et à ses habitants. | Indeed, we have included within this group of threats those of global scope which, because of their nature, are not limited to a specific territory or to the inhabitants thereof. |
Nous avons incorporé des années d’étude avec des tests exclusifs pour vous fournir ces éléments nutritifs nécessaires avec Noocube, vous permettant d’améliorer votre fonction de cerveau et aussi développer votre esprit. | We have incorporated years of research study with exclusive testing to deliver you these necessary nutrients with Noocube, enabling you to improve your brain feature and also develop your mind. |
Nous avons également utilisé les données fournies par FAOSTAT et d’autres sources de la FAO, et nous avons incorporé des données tirées d’études lorsque d'autres données n'étaient pas disponibles au niveau national. | We also used data provided by FAOSTAT and other FAO sources, and we incorporated data from research papers when other data was not available at national level. |
Toutefois, en ce qui me concerne, nous devons aussi oser affirmer que nous avons incorporé suffisamment de garanties dans cette directive pour donner une chance à la biotechnologie en Europe. | But as I see it, we must also have the courage to say that with this directive, we have incorporated sufficient safeguards to give biotechnology a chance in Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!