forger
- Examples
Nous avons forgé des alliances et d’autres nous ont rejoints. | We have forged alliances and others have joined. |
Parmis ce contexte nous avons forgé notre propre alphabet. | In that context, we forged our own alphabet. |
Dans chaque cas, nous avons forgé des coalitions pour répondre à un défi précis. | In each case, we built coalitions to respond to a specific challenge. |
Nous avons forgé cette relation au fil des ans et j'en dépends. | We have forged this relationship for years, and I depend on it. |
Nous avons forgé à cet effet le concept de service universel. | That is why we developed the idea of the universal service. |
En l’état, j’estime que nous avons forgé un bon compromis. | In this period, I believe that a good compromise has emerged. |
Nous avons fait participer toutes les communautés de l'Iraq à la formation du Gouvernement de transition et avons forgé un Gouvernement d'unité nationale non exclusif et représentatif. | In the formation of the Transitional Government, we reached out to all communities in Iraq and forged a national unity Government that is inclusive and representative. |
Je suis ravi de vous informer que, après des consultations détaillées, nous avons forgé une alliance avec SOMMER, originaire d’Allemagne, le leader en matière de systèmes d’ouverture de porte électriques. | I am pleased to advise that after detailed consultations that we have forged an alliance with SOMMER of Germany who is one of the product leaders in garage door openers. |
Pour cela, nous allons utiliser le nouvel anneau de puissance que nous avons forgé grâce à l'habileté de Celebrimbor et qui nous permettra de contrôler n'importe quel orc qui se met en travers. | For this, we will use the new ring of power that we have forged thanks to the skill of Celebrimbor and that will allow us to control any orc that gets in the way. |
Parallèlement, nous avons forgé un large consensus sur un train de mesures budgétaires qui assure le financement de notre développement futur en renforçant l'affectation et la gestion des dépenses et le recouvrement de l'impôt. | At the same time, we have forged a broad consensus on an agreed tax package that ensures the financing of future development through improvements in the allocation and administration of public expenditures and the collection of taxes. |
Dans le cadre du Programme d'intervention humanitaire contre la piraterie maritime (MPHRP) nous avons forgé notre expérience de support en aidant les otages en Somalie et des marins qui ont été attaqués dans le golfe de Guinée. | Through the Maritime Piracy Humanitarian Response Programme (MPHRP) we have the experience of dealing with hostages from Somalia, seafarers who have been attacked in the Gulf of Guinea, and providing pre departure training materials to prepare seafarers for piracy. |
Et je pense que nous nous sommes sentis beaucoup plus proches ce jour-là, on a coupé un grand nombre de chaînes qui n'ont pas lieu d'être là, et nous avons forgé le concept de ce que sont une vraie équipe et une vraie créativité. | And I think we felt much closer that day, we cut a lot of strings that didn't need to be there, and we forged the concept for what real team and creativity is all about. |
En fait, dans les 8 années nous avions fait des affaires, nous avons forgé de nombreuses relations stratégiques et réciproquement salutaires avec les sociétés qui se spécialisent dans des produits et services connexes, complémentaires et/ou auxiliaires à ceux dans lesquelles nous nous spécialisons. | In fact, within the 8 years we have been doing business, we have forged numerous strategic and reciprocally beneficial relationships with companies that specialize in related, complementary and/or ancillary products and services to those in which we specialize. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!