fonder
- Examples
C'est pour ça que nous avons fondé la Ligue des Justiciers. | That's why we formed the Justice League. |
Mon mari et moi avons fondé cette entreprise en partant de rien. | My husband and I built our company from the ground up. |
Et Ariel a du laisser de côté beaucoup de ses rêves quand nous avons fondé une famille, donc c'était important pour elle, pour sa carrière. | And Ariel had to give up a lot of her dreams when we started a family, so this was important to her, for her career. |
Nous avons fondé l'institut dans le but de faciliter la recherche. | We have established the institute with a view to facilitating the research. |
Et Laurene et moi avons fondé une famille merveilleuse. | And Laurene and I have a wonderful family together. |
C'est dans ce but que nous avons fondé le Journal Kairos. | For this purpose, we have established the Kairos Journal. |
Nous avons fondé des économies sur cette idée. | We've built entire economies on this idea. |
Lorsque nous avons fondé Blizzard, nous souhaitions simplement concevoir de grands jeux. | When we started Blizzard we just wanted to make great games. |
Nous avons fondé des économies sur cette idée. | We've built entire economies on this idea. |
Nous avons fondé des hôpitaux et des écoles. | We opened hospitals and schools. |
Nous y avons fondé le premier monastère de vie claustrale et contemplative du pays. | Here we started the first cloistered and contemplative monastery in the country. |
Longue histoire : Nous avons fondé en 1987, plus de 25 ans spécialisés dans le système électrique. | Long history: We founded in 1987, more than 25 years specialized in electric system. |
C’est pourquoi nous avons fondé eMio, un service de location de courte durée de scooters électriques. | Which is why we founded eMio, a sharing service for scooters. |
Et, naturellement, nous avons fondé et nous fondons nos espoirs en l’OSCE. | Of course, we pinned and still we are pinning big hopes on the OSCE. |
Et, naturellement, nous avons fondé et nous fondons nos espoirs en l'OSCE. | Of course, we pinned and still we are pinning big hopes on the OSCE. |
En 2009, nous avons fondé une radio Web qui a disparu, mais qui reviendra prochainement. | In 2009, we created an online radio station that disappeared, but that will be back. |
Nous avons fondé Celtic Britain en 2006 pour des recherches historiques sur la culture celtique des îles britanniques. | We founded Celtic Britain in 2006 for historical research to the Celtic culture on the British Isles. |
Nous ne voulions pas avoir à regretter des efforts vains, alors en 2002, nous avons fondé Plattform Produktion. | We did not want to look back at wasted efforts, so we started Plattform Produktion in 2002. |
Je me suis mariée quatre mois après avoir rencontré mon mari, et nous avons fondé une famille avec nos trois enfants. | I got married four months after I met my husband, and formed a family with our three children. |
Nous connaissons la vérité et nous savons sur quels faits nous avons fondé notre jugement. | We know the difference between truth and falsehood, and we know the facts on which our judgement is based. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!