faillir
- Examples
Nous avons failli le faire tant de fois, Matthew. | We've been on the edge of this so many times, Matthew. |
Ma femme et moi avons failli éclater en sanglots. | The wife and I almost burst into tears. |
Pas après... que toi et moi... avons failli faire ce choix. | Not after... You and I... Almost had to make that choice. |
Mais nous avons failli en avoir un, récemment. | But we almost had one recently. |
Nous avons failli ne pas venir ici. | We nearly didn't come to this place. |
Nous avons failli appeler les flics. | We almost called the cops. |
Savez-vous, général, que nous avons failli nous rencontrer ? | You know, General, we almost met once. |
Nous avons failli prendre ce météore sur le crâne, pendant que vous faisiez la sieste. | We almost collided with that meteor while you were taking a nap. |
Nous avons failli vous perdre. | We almost lost you. |
Nous avons failli te perdre. | We almost lost you. |
Que nul ne puisse dire de nous demain que nous avons failli à notre tâche. | Let it not be said of us later that we failed in that task. |
Nous avons failli perdre Genève, Je vous le dis, nous avons failli le perdre. | We would have lost Geneva, I tell you we would have lost it. |
Nous avons failli renoncer. | We nearly gave up. |
Nous avons failli les convaincre à quelques reprises. | Time after time, it looked as though we might talk them into something. |
Nous avons failli à réinventer l'espace de travail, et les grandes innovations technologiques n'y ont pas été intégrées. | We failed at reinventing the manufacturing space, and large technological innovations have played away from it. |
Pas au football, malheureusement, nous avons failli l'être l'année dernière, mais dans l'utilisation d'antibiotiques dans l'exploitation de bovins. | Not at football, alas - we just missed out on that last year - but in the use of antibiotics in cattle breeding. |
Ce qui explique pourquoi nous avons failli perdre la guerre... parce qu'ils sont plus près de la vérité que nous. | That is why they nearly defeated us in the war, you know because they are closer to the truth than we are. |
Nous avons failli le manquer mais j'ai par hasard regardé en arrière et j'ai vu deux arbres qui formaient un "X". | We almost missed it, but, uh, I just happened to look back and saw two trees that were in an "X" shape. |
Un tel bilan nous oblige à reconnaître que nous avons failli à nos obligations fondamentales et à adopter de nouveaux modèles pour l'avenir. | This record compels us to recognise our neglect of basic obligations, and challenges us to adopt alternative paradigms for tomorrow. |
Retourner dans cette Assemblée est comme remonter à nos sources et à nos origines, afin de retrouver un bon sens et des principes que nous avons failli perdre. | Returning to this Assembly is tantamount to returning to our origins and sources, and to common sense and principles, after nearly losing them. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!