Nous avons facilité leur travail dans le pays et fait en sorte que tous les obstacles à leur mission soient levés.
We have facilitated their smooth operation in the country and ensured that all impediments to their work were removed.
Avons facilité des ateliers avec leurs dirigeants, clients et conjoints portant sur les implications de culture nationale et d'entreprise quant aux détachements sur plusieurs années en milieu hôte et dans le pays d'origine.
Facilitated workshops with their business leaders, customers and spouses on the implications of corporate and national culture on multi-year secondments for host and home country constituencies.
Nous avons facilité la conduite des meilleures relations possibles avec nos voisins.
We have fostered the best possible relationships with our neighbours.
Nous avons facilité notre site Web pour les utilisateurs cherchant à acheter des machines.
We have made our website easier for users searching to buy machinery.
Dans la plupart des cas, nous avons facilité l'inscription sans précédent des femmes sur les listes électorales.
In most cases, we have facilitated an unprecedented registration of female voters.
De cette façon, nous avons facilité l'utilisation des appareils et de la cuisine en général.
In this way we have facilitated the use of the appliances and the kitchen in general.
Nous avons facilité les choses !
We made it easier!
Pendant les préparatifs, nous avons facilité une rencontre entre Pintafish et Bia Mara pour leur permettre d'explorer leurs intérêts communs.
During the preparations, we brought together Pintafish and Bia Mara to explore their common interests.
Nous avons facilité le renforcement des capacités et des fonctions d'appui aux branches législative et judiciaire des gouvernements.
We have facilitated capacity-building and support functions for the legislative and judicial branches of Governments.
Tout en respectant votre autonomie artistique, nous avons facilité l'accès aux fonctions dont vous avez besoin.
While respecting your autonomy as an artist, we've built in all the photographic functions you need.
En somme, nous avons facilité la sécurité alimentaire de 1 000 familles et inscrit 2 500 chiffonniers aux listes électorales de Delhi.
We facilitated food security for 1,000 families and enrolled 2500 rag-pickers to the electoral rolls of Delhi.
Et leur expédition au client et renvoi à des fins de recyclage consomment moins d'énergie. Nous avons facilité le recyclage.
Plus, they take less energy to ship to customers and less energy to ship back for recycling.
En outre, leur expédition aux clients et leur retour aux fins de recyclage exigent moins d'énergie. Nous avons facilité le recyclage.
Plus, they take less energy to ship to customers and less energy to ship back for recycling.
Dans le cadre de cet engagement, nous avons facilité l’accès à notre liste des substances interdites et à notre processus d'audit pour le grand public.
As part of this commitment we have increased the public availability of our restricted substance list and audit process.
Dans ce but, nous avons facilité l'accès aux composants vitaux et conçu des systèmes plus simples, afin de faciliter et d'accélérer les opérations d'entretien.
To that end, we've made vital components more accessible and designed simpler systems to make maintenance activities quicker and easier.
Peut-être. Mais je crois fermement que nous avons facilité les choses en faisant en sorte que les ressources soient approuvées par les gouvernements.
But I firmly believe that we made it easier by making the case for the resources to be approved by governments.
Pourtant, en mai dernier, nous avons facilité la livraison de fournitures médicales à un hôpital dans le Hwanghae du Nord, un travail que nous poursuivrons.
Caritas Korea focuses its work mainly of food assistance but in May we supported the delivery of medical supplies to a hospital in North Hwanghae and we will continue this work.
C'est pourquoi nous prévenons et combattons la vulnérabilité par l'intermédiaire de programmes qui commencent et finissent au sein de la famille. Ainsi, nous avons facilité les processus d'adoption.
Thus, we have streamlined adoption processes in the belief that one of the most important prevention strategies is to ensure that all children can live within a family.
Nous avons aidé à développer et à harmoniser des politiques qui prennent soin des petites entreprises, et nous avons facilité le transfert de connaissance et de technologie en établissant des programmes favorisant l’investissement étranger et le flux d’information.
We have helped develop and co-ordinate policies that successfully nurture small enterprises, and we have facilitated the transfer of knowledge and technology by providing programmes that promote foreign investment and information flows.
Nous établissons la prochaine génération d'institutions de microfinance de haut niveau, et pendant plus de 50 ans, nous avons facilité l'établissement de 64 institutions de ce genre dans 32 pays sur quatre continents qui atteignent aujourd'hui des millions de clients.
We are building the next generation of top-tier microfinance institutions, and over more than 50 years have helped build 65 such institutions in 32 countries on four continents that today reach millions of clients.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry