entreprendre

Nous avons entrepris un périple migratoire dangereux.
We took a dangerous migration journey.
Nous avons entrepris ces tests d'aptitude après sa fugue.
We started these aptitude tests a couple of weeks after he ran away.
T rois mois après son arrivée, Sonia et moi avons entrepris une liaison sentimentale.
Three months into her time there, Sonia and I began a romantic relationship.
Ce que nous avons entrepris ensemble, était une bonne chose, pour une bonne raison.
What we started, you and I, was a good thing, for a good reason.
Par ailleurs, nous avons entrepris une opération d'alimentation thérapeutique dans diverses localités qui, à notre sens, a déjà un effet sensible.
We have also begun to provide therapeutic feeding in various places, which we believe is making a difference.
C'est dans les temps modernes que nous nous sommes à ce point éloignés de la biologie et que nous avons entrepris ce genre d'expériences.
It is in modern times that we have left nature so far behind that we have begun to embark upon such experiments.
C'est précisément ce que nous avons entrepris de faire.
This is precisely what we have attempted to do.
Nous avons entrepris de renforcer notre personnel à Sarajevo.
We have embarked upon a strengthening of our staff in Sarajevo.
Avec amour et passion pour la cuisine, nous avons entrepris ce nouveau défi.
With love and passion for cooking, we have undertaken this new challenge.
Nous avons entrepris des réformes procédurales, comme je l'ai indiqué.
We have undertaken some procedural reforms, as I said.
Depuis 2002, nous avons entrepris un très utile processus de suivi.
Since 2002, we have been engaged in a very useful follow-up process.
Nous avons entrepris des efforts afin de renforcer la protection.
We have made an effort to add greater protection.
Le tableau était sombre, et nous avons entrepris de changer le monde.
The picture was bleak, and we set about changing the world.
Nous avons entrepris une évaluation d'intérêts légitimes.
We have undertaken a legitimate interests assessment.
Nous avons entrepris de rétablir des relations sur tous les plans avec la Yougoslavie.
We have undertaken to re-establish relations in all areas with Yugoslavia.
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
We have moved towards the provision of longer-term predictable financing.
Mais nous avons entrepris de nous aider nous-mêmes.
But we have endeavoured to help ourselves.
Nous avons entrepris une série de réformes dans les secteurs public, financier et monétaire.
We have undertaken a series of reforms in the public, financial and monetary sectors.
Voilà ce que nous avons entrepris de faire.
So that's what we set out to do.
Nous avons entrepris des démarches afin de protéger vos données personnelles.
We endeavour to protect your personal privacy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny