causer
- Examples
Nous vous avons causé beaucoup d'ennuis. | You two went through a lot for us. |
Nous avons causé au sujet de ce que nous avons fait, d'où nous l'avons fait et ce que nous avons pensé à la conférence. | We chatted about what we did, where we did it and what we thought of the conference. |
Nous vous avons causé bien du souci. | So, thank you for your concern. |
Nous avons causé notre perte. | We did this to ourselves. |
Nous vous avons causé bien du souci. | Thank you for your concern. |
Nous vous avons causé bien du souci. | Thanks for your concern. |
C' est nous qui en sommes responsables, car c' est nous qui avons causé la crise économique sud-coréenne. | We are to blame, because we caused the economic crisis in South Korea. |
Nous vous avons causé bien du souci. | Thanks for the sympathy. |
Nous avons causé. | Had a nice talk with her. |
Là où, par nos actes, nous avons fait du mal à d'autres personnes, nous devons être suffisamment humbles pour leur demander pardon pour le tort que nous leur avons causé, là où c’est possible. | If we have hurt other people by our actions, then we must be humble enough to ask them for forgiveness, if possible. |
En paix avec nous-mêmes, sachant que nous n’avons causé aucune angoisse ou douleur à nos frères animaux, nous aurons alors la tranquillité intérieure de poursuivre nos efforts spirituels de tout cœur. | At peace with ourselves in the knowledge that we did not cause anguish or pain to our fellow animal brethren, we will have the inner tranquility to pursue our spiritual endeavors wholeheartedly. |
Or, tes bergers ont été avec nous ; nous ne leur avons causé aucune peine, et rien du troupeau ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu'ils ont été à Carmel. | We have never troubled them, nor was anything from the flock missing to them at any time, during the entire time that they have been with us in Carmel. |
Toutefois, la majorité de la communauté scientifique soutient que, de nos jours, l’intensité de ces conditions météorologiques extrêmes s’est accrue en raison d’une catastrophe écologique, du changement climatique que nous avons causé. | However, the majority of the scientific community states with certainty that, nowadays, these extreme weather conditions have increased in intensity as a result of ecological disaster, as a result of the climate change which we have brought about. |
Notre dernier tour de piste en tant que propriétaires Entendant retour aux vieux jours peut avoir été le tollé que nous avons causé dans les nouvelles chambres du conseil municipal lorsque le conseil a voté pour révoquer le permis de location de Ron Folger en Décembre 2011. | Our last hurrah as landlords hearkening back to the old days may have been the uproar we caused in the new City Council chambers when the council voted to revoke the rental license of Ron Folger in December 2011. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!