anticiper

Nous avons anticipé cette réponse.
We anticipated that response.
En fait, nous avons anticipé que la formation des étoiles ne pouvait pas arriver dans cet environnement.
In fact, we anticipated that star formation shouldn't proceed in that environment.
Ce projet est en fait très proche de ce que nous avons anticipé dans le GEAB de décembre dernier[7].
This project is in fact very close to what we anticipated in the GEAB last December[7].
Nous avons anticipé depuis plusieurs mois un choc majeur pour l'économie et la stabilité politique globale pour l'Automne 2012.
For several months we have anticipated a major shock for the economy and global political stability for Autumn 2012.
Nous avons anticipé que l'année 2012 allait voir une baisse de 30 % du Dollar US par rapport aux principales devises mondiales.
We anticipated that 2012 would see a 30% drop in the Dollar against major world currencies.
Dans le travail en commission de l'emploi et des affaires sociales et en commission des budgets, nous avons anticipé, en quelque sorte, le traité d'Amsterdam.
The work of the Committee on Employment and Social Affairs and the Budgets Committee pre-empted the Amsterdam Treaty, in a sense.
Nous avons anticipé certaines de ces épreuves, en particulier une crise économique arrivée à son apogée et qui se poursuit, ainsi que la nécessité de finaliser la réforme des institutions de l'UE.
We anticipated some of these tests, in particular the continuing and already full-blown economic crisis and the need to complete the institutional reform of the EU.
Bien que la direction juge que ces déclarations prospectives sont raisonnables au jour où elles ont été faites, rien ne garantit que le développement futur de nos activités sera celui que nous avons anticipé.
While management believes that these forward-looking statements are reasonable as and when made, there can be no assurance that future developments affecting us will be those that we anticipate.
Entre autres choses, comme nous l’avons anticipé depuis 2006, ceci signifie la fin du système financier organisé de manière pyramidale – Wall Street au sommet de la pyramide secondé par la City.
Among other things, as we have been anticipating since 2006, it means the end of a world financial system organized in a pyramidal way, with Wall Street on top seconded by The City.
Nous avons anticipé les différentes forces pouvant être appliquées aux pièces en mouvement dans une cuisine et avons choisi ces guides LM ultra rigides pour garantir des mouvements souples et un niveau de sécurité et de sérénité sans précédent.
Anticipating the various forces that can be applied to the moving parts in a kitchen, we chose these highly rigid LM Guides to ensure smooth movement and an unprecedented level of safety and reassurance.
Nous avons anticipé ici les aides dans l'année budgétaire 2002 et il s'agit tout de même d'un montant de plus de 900 millions d'euros, qui ne sera donc plus nécessaire dans le budget 2003.
In these cases, as you know, we have brought forward advance payments to the 2002 budget year and this is, after all, over EUR 900 million which will, as a result, no longer be needed in the 2003 budget.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny