animer
- Examples
Au cours de notre séjour, nous avons animé de nombreuses prières dans les lieux les plus divers. | During our stay, we were asked to lead many prayers in various contexts. |
Nous avons animé des ateliers avec des journalistes pour débattre sur la meilleure façon de résoudre ces cas. | We have facilitated workshops for journalists to discuss the best ways to deal with these cases. |
En juin, nous avons animé un atelier avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In June, we held a workshop with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
Nous avons été enceintes en même temps ; nous avons animé des réunions ensemble ; nous avons organisé des activités pour les bambins ensemble. | We were pregnant together; we led meetings together; we organized toddler meetings. |
Début novembre, nous avons animé un module de formation sur le thème de la sécurité avec une organisation civile travaillant au Chiapas. | At the beginning of November, we facilitated a space on the subject of security with a civil organization that works in Chiapas. |
En juin, nous avons animé deux ateliers sur les droits humains et la paix pour un groupe de personnes appartenant à des comités de quartiers de San Cristóbal. | In June, we facilitated two workshops on human rights and peace for people organized from neighborhoods in San Cristóbal. |
En mai, nous avons animé une journée de formation avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In May, SIPAZ carried out a workshop with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation. |
En août et octobre, nous avons animé diverses formations avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In August and October, we carried out workshops with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En décembre et janvier, nous avons animé diverses formations avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In December and January, we carried out workshops with the team from the Commission for Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En juin et juillet, nous avons animé une journée de formation avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In June and July, we held workshops with the team of the Commission of Support for Unity and Reconciliation. |
Actions : Nous avons animé en 2003-2005 au Pérou et en Équateur un projet d'appui aux connaissances et aux compétences en gestion des ressources naturelles renouvelables (deuxième phase). | Actions: We ran a project to enhance knowledge and skills of renewable natural resources management in Peru and Ecuador 2003-2005 (second phase). |
En novembre et février, nous avons animé une journée de formation avec l'équipe de la Commission de Soutien en faveur de l'Unité et la Réconciliation (CORECO). | In November and February we held workshops with the members of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En novembre et février, nous avons animé une journée de formation avec l’équipe de la Commission de Soutien en faveur de l’Unité et la Réconciliation (CORECO). | In November and February we held workshops with the members of the Commission of Support for Unity and Reconciliation (CORECO). |
En septembre et octobre, nous avons animé des espaces de réflexion sur le thème de la transformation positive des conflits convoqués par le Séminaire Interculturel Maya (SIM). | In September and October, we facilitated reflection sessions regarding different aspects of Positive transformation of conflicts through the Mayense Intercultural Seminar (SIM). |
Nous avons donné un nouveau sens à la découverte de l'Alentejo et du Badoca Safari Park, nous avons animé l'immensité de son pa... | We gave a new meaning to the discovery of Alentejo and the Badoca Safari Park, we animated the immensity of its landscape with different species of wild animals. |
En mai et juin, nous avons animé des espaces de réflexion sur le thème de la transformation positive des conflits convoqués par le Séminaire Interculturel Maya (SIM). | In May and June, we facilitated training sessions on different aspects of the positive transformation of conflicts in the Mayense Intercultural Seminar (SIM). |
En mai et juillet, nous avons animé deux ateliers d'approfondissement portant sur différents aspects de la transformation positive des conflits, convoqués par le Séminaire Interculturel Maya. | In May and July, we facilitated spaces of profundization regarding different aspects of the positive transformation of conflicts in the Intercultural Mayense Seminary (SIM). |
En février et avril, nous avons animé deux espaces d'approfondissement portant sur différents aspects de la transformation positive des conflits convoqués par le Séminaire Interculturel Maya. | In February and April, SIPAZ facilitated spaces of learning regarding different aspects of the positive transformation of conflicts in the Mayense Intercultural Seminar (SIM). |
Nous avons donné un nouveau sens à la découverte de l'Alentejo et du Badoca Safari Park, nous avons animé l'immensité de son paysage avec différentes espèces d'animaux sauvages. | We gave a new meaning to the discovery of Alentejo and the Badoca Safari Park, we animated the immensity of its landscape with different species of wild animals. |
En janvier, nous avons animé une activité dans le cadre du cycle d'ateliers sur le genre que nous avons initié à Pueblo Nuevo Sitalá (municipalité de Simojovel) | In January, we facilitated a space as part of a cycle of workshops focusing on gender that took place in Pueblo Nuevo Sitalá, Simojovel municipality. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!