liven up
- Examples
Everyone kept waiting for you to liven up the party. | Tout le monde attend que tu animes la soirée. |
I have here something that is going to liven up it. | Courage. J'ai une surprise pour vous. |
Everyone kept waiting for you to liven up the party. | Tout le monde attend que tu animes la soirée. Tout le monde attend que tu animes la soirée. |
Choose from a walk through the city centre, a day out at the leisure park or a tour of the city's museums to liven up your stay. | Choisissez entre une balade du centre ville, une journée passée dans une base de loisirs ou encore la visite des musées de la ville pour mettre du piment et du relief dans votre séjour. |
Style your text down to the letter with custom fonts, write elegant mathematical expressions using LaTeX or MathML, and add video or audio elements to liven up the read. | Infusez votre style jusque dans la calligraphie grâce aux polices personnalisées, donnez de l’élégance aux formules mathématiques avec LaTeX ou MathML ou animez la lecture en ajoutant des capsules vidéo ou audio. Polices personnalisées |
Cute stickers to liven up conversations and make them more entertaining. | D'adorables stickers pour animer vos conversations et les rendre plus divertissantes. |
In addition, the attendees enjoyed different activities to liven up these days. | En outre, les participants ont profité de différentes activités pour s’animer ces jours-ci. |
If you want to liven up any activity. | Si vous souhaitez animer une activité. |
Difficult than it was not to liven up the bomb. | Voilà, c'était pas plus complexe... de faire sauter cette bombe. |
Basically anything to liven up the library. | Au fond n'importe quoi pour animer la bibliothèque. |
For some time he has been thinking about how to liven up this signature piece. | Depuis un certain temps, il réfléchit à comment animer cette signature. |
Travel, meetings and parties with friends come to liven up the general atmosphere of the Rooster. | Voyage, rencontres et soirées entre amis viennent égayer l’atmosphère générale du Coq. |
We would also try to liven up parliamentary debates. | Nous devons également essayer de donner un peu de vie à nos débats parlementaires. |
Above all, there was a pressing urgency for him to get her to liven up. | Surtout, il y avait pour lui une urgence pressante de la réanimer. |
This bar is the ideal place to liven up your evenings during your stay in Bangkok. | Ce bar est le lieu idéal pour égayer vos soirées lors de votre séjour à Bangkok. |
I could think of a couple things to liven up the party. | J'ai bien quelques idées pour vous revigorer. |
Something to liven up my room. | Pour égayer ma maison. |
All right, everybody, I have arrived to liven up the end of a long day. | Très bien, tout le monde je suis arrivé afin de mettre fin à une longue journée. |
This bar is the ideal place to liven up your evenings during your stay in Bangkok. | Ce bar est le lieu idéal pour égayer vos soirées lors de votre séjour à Bangkok. Crédits TÉLÉPHONE |
A panorama to take your breath away comes to liven up the sweet tasting of a limoncello. | Un panorama à vous couper le souffle vient ainsi agrémenter la douce dégustation d’un limoncello. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!