affecter
- Examples
Nous les avons programmés pour souder les dents de godet et avons affecté les employés à d'autres tâches comme le soudage des coins. | We programmed them to weld bucket teeth and moved employees to other tasks such as welding corners. |
Nous avons affecté 500 millions de dollars à cet effet. | We have allocated $500 million to that purpose. |
Nous avons affecté à l'aide directe toutes les ressources restantes que nous avions. | We have committed all our remaining resources in direct aid. |
Nous avons affecté des ressources à la mise en oeuvre du Plan d'action. | We identified resources to deliver under the Action Plan. |
Nous avons affecté plus d'argent au budget 2010 que ce que nous avions fait en 2009. | We have allocated more money to the 2010 budget than we did in 2009. |
Nous avons affecté des responsabilités spécifiques afin de faire face aux problèmes de confidentialité et de sécurité. | We have assigned specific responsibilities to address privacy and security related matters. |
Nous avons affecté de l'argent à cette cause et l'avons par la suite bien trop souvent perdu. | We have earmarked money for this and then, all too often, lost it again. |
C'est pourquoi nous avons affecté 45 millions d'euros à l'aide aux échanges commerciaux dans la région de l'Océanie. | That is why we have earmarked EUR 45 million for aid for trade in the Oceania region. |
Nous devons aussi souligner que le Parlement a pris des décisions responsables et reconnaître que nous avons affecté les marges budgétaires de manière raisonnable. | We must also stress that Parliament has made responsible decisions and acknowledge that we have allocated the budget margins sensibly. |
À cette fin, nous avons affecté plus de 125 millions de dollars, dont une grande partie est acheminée par le biais des institutions de l'ONU. | To this end, we have committed more than $125 million, much of it directed through United Nations agencies. |
En 2004, après le tsunami, nous avons affecté beaucoup de ressources à la réhabilitation des familles dans les districts de Nagapattinam et de Tuticorin. | In 2004, after the Tsunami, we shifted a lot of resources to rehabilitate families in the Nagapattinam and Tuticorin districts. |
Dans ce contexte, nous avons affecté d'importantes ressources au budget national de la santé, qui s'élève désormais à 80 millions de dollars pour l'exercice financier 2008. | In that regard, we have included in the national health budget considerable resources amounting to $80 million for the fiscal year 2008. |
Nous avons affecté plus de 26 millions de dollars d'assistance bilatérale au Timor oriental pour l'exercice budgétaire actuel qui a commencé pour nous en septembre 2001. | We have allocated more than $26 million in bilateral assistance to East Timor this fiscal year, which for us began September 2001. |
Nous avons affecté à cette ligne 25 millions d'écus que le Conseil a jusqu'à présent refusé de dégager alors qu'il s'agit d'une priorité importante pour le Parlement. | We have entered ECU 25m on the line which the Council has so far refused to unblock and it is an important priority for Parliament. |
Nous avons affecté plus de 14,2 milliards de dollars à l'aide à la reconstruction et à la sécurité depuis 2001 et nous sommes le premier fournisseur de troupes dans le pays. | We have provided over $14.2 billion in reconstruction and security assistance since 2001 and are the leading contributor of troops to the country. |
Pour protéger le patrimoine dans notre région, nous dirigeons une équipe de gestion du patrimoine culturel, et nous avons affecté des crédits pour promouvoir et pour protéger nos patrimoines. | To protect heritage in our region, we runs cultural heritages management team, and we have secured a budget to promote and protect our heritages. |
Au total, nous avons affecté à ce jour plus de 1 milliard d'euros à ce Programme d'action, en tenant compte à la fois de la prévention, des soins et du traitement. | In total we have allocated more than 1 billion euros to the Programme for Action to date, equally addressing prevention, care and treatment. |
En 2008-2009, nous avons affecté 19 millions d'euros à l'aide humanitaire, qui a ensuite été acheminée par l'intermédiaire de partenaires comme le CICR, les Nations unies, et aussi certaines organisations non gouvernementales internationales. | In 2008-2009, we allocated EUR 19 million for humanitarian assistance, which was then channelled through partners like the ICRC, the United Nations and also some international non-governmental organisations. |
Nous avons apporté des fonds dans des projets afin d'appuyer la ratification et la mise en ?uvre les plus larges possible du statut de Rome et nous avons affecté davantage de fonds à cet effet. | We have provided funds in projects to support the broadest possible ratification and implementation of the Rome Statute and we have committed more money for that purpose. |
C'est pourquoi nous avons affecté plus d'argent que ce que la Commission proposait aux lignes budgétaires qui favorisaient la dimension sociale, en créant davantage et de meilleurs emplois et en soutenant les petites et moyennes entreprises. | This is why we allocated more money than proposed by the Commission to budget lines which promoted the social dimension by creating more and better jobs and supporting small and medium-sized enterprises. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!