Nous lui avons accordé trop de liberté.
We gave her too much freedom.
Nous devons seulement ne pas regretter le consentement que nous avons accordé, le oui nuptial.
We only have not to regret the consent we gave him, the nuptial yes.
Nous avons accordé, à titre unilatéral, des préférences commerciales à l'écrasante majorité des pays en développement.
We have unilaterally extended trade preferences to the overwhelming majority of developing countries.
C'est pourquoi nous avons accordé une priorité de premier ordre à la mise en valeur de nos ressources en eau.
We have therefore placed high priority on the development of our water resources.
Nous avons accordé toute notre attention aux États membres.
We have focused our full attention on the Member States.
Jusqu'à présent, nous avons accordé beaucoup d'attention au secteur bancaire.
Thus far, a great deal of attention has been focused on the banking sector.
Au Parlement européen, nous avons accordé une grande attention à la Birmanie.
We have given a lot of attention in Parliament to the question of Burma.
Avec le traité de Lisbonne, nous avons accordé la nationalité aux résidents de l'UE.
With the Treaty of Lisbon, we conferred nationality upon the residents of the EU.
Dans l'ensemble, nous avons accordé bien trop d'argent à bien trop de projets.
Overall, too much money has been appropriated to far too many projects.
Nous avons accordé l'autodétermination à toutes nos colonies où il était juridiquement possible de le faire.
We granted self-determination to all our colonies where it was legally possible to do so.
Nous avons accordé une très grande attention aux nombreuses informations techniques et aux descriptions inclus.
We paid extreme attention to the abundance of technical information and descriptions included.
Avec cohérence, nous avons accordé une importance particulière à un domaine précis dans nos amendements.
Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area.
Nous avons accordé un délai supplémentaire de deux ans aux entreprises pour cesser leur production.
We have given a two-year extension to companies to phase out their production.
Dernièrement, nous avons accordé une attention particulière aux immigrés, avec des présences significatives parmi eux.
Lately special attention is given to immigrants with some significant presence among them.
Dans le processus de création de la Communauté, nous avons accordé une attention particulière aux problèmes sociaux.
In the process of creating the Community we have devoted attention to social issues.
Par ailleurs, nous avons accordé une attention considérable à la politique en matière de fréquences.
In addition, we devoted a great deal of attention to the subject of frequency policy.
Nous avons accordé trop peu d'attention au secteur des transports et à la cogénération potentielle.
We have given far too little attention to the transport sector and to the potential of cogeneration.
Nous avons accordé une attention particulière à chaque détail pour vous transmettre notre sens de l'hospitalité.
We have personally taken care of each single detail to convey our sense of hospitality.
Ces dernières années, nous avons accordé la priorité à la création du marché européen de l’énergie.
Over recent years we have been prioritising the creation of the European energy market.
En conséquence, je continue à défendre le caractère prioritaire que nous avons accordé à cette assistance.
So I continue to defend the priority that we give to that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate