- Examples
Nous lui avons accordé trop de liberté. | We gave her too much freedom. |
Nous devons seulement ne pas regretter le consentement que nous avons accordé, le oui nuptial. | We only have not to regret the consent we gave him, the nuptial yes. |
Nous avons accordé, à titre unilatéral, des préférences commerciales à l'écrasante majorité des pays en développement. | We have unilaterally extended trade preferences to the overwhelming majority of developing countries. |
C'est pourquoi nous avons accordé une priorité de premier ordre à la mise en valeur de nos ressources en eau. | We have therefore placed high priority on the development of our water resources. |
Nous avons accordé toute notre attention aux États membres. | We have focused our full attention on the Member States. |
Jusqu'à présent, nous avons accordé beaucoup d'attention au secteur bancaire. | Thus far, a great deal of attention has been focused on the banking sector. |
Au Parlement européen, nous avons accordé une grande attention à la Birmanie. | We have given a lot of attention in Parliament to the question of Burma. |
Avec le traité de Lisbonne, nous avons accordé la nationalité aux résidents de l'UE. | With the Treaty of Lisbon, we conferred nationality upon the residents of the EU. |
Dans l'ensemble, nous avons accordé bien trop d'argent à bien trop de projets. | Overall, too much money has been appropriated to far too many projects. |
Nous avons accordé l'autodétermination à toutes nos colonies où il était juridiquement possible de le faire. | We granted self-determination to all our colonies where it was legally possible to do so. |
Nous avons accordé une très grande attention aux nombreuses informations techniques et aux descriptions inclus. | We paid extreme attention to the abundance of technical information and descriptions included. |
Avec cohérence, nous avons accordé une importance particulière à un domaine précis dans nos amendements. | Consequently, in our amendments we have laid special emphasis on one specific area. |
Nous avons accordé un délai supplémentaire de deux ans aux entreprises pour cesser leur production. | We have given a two-year extension to companies to phase out their production. |
Dernièrement, nous avons accordé une attention particulière aux immigrés, avec des présences significatives parmi eux. | Lately special attention is given to immigrants with some significant presence among them. |
Dans le processus de création de la Communauté, nous avons accordé une attention particulière aux problèmes sociaux. | In the process of creating the Community we have devoted attention to social issues. |
Par ailleurs, nous avons accordé une attention considérable à la politique en matière de fréquences. | In addition, we devoted a great deal of attention to the subject of frequency policy. |
Nous avons accordé trop peu d'attention au secteur des transports et à la cogénération potentielle. | We have given far too little attention to the transport sector and to the potential of cogeneration. |
Nous avons accordé une attention particulière à chaque détail pour vous transmettre notre sens de l'hospitalité. | We have personally taken care of each single detail to convey our sense of hospitality. |
Ces dernières années, nous avons accordé la priorité à la création du marché européen de l’énergie. | Over recent years we have been prioritising the creation of the European energy market. |
En conséquence, je continue à défendre le caractère prioritaire que nous avons accordé à cette assistance. | So I continue to defend the priority that we give to that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!