avocat-conseil
- Examples
En effet, un avocat-conseil compétent est si important dans un cas de blessures. | Indeed, a competent counsel is so important in a personal injury case. |
Ces coûts sont payés par le avocat-conseil si vous gagnez ou perdez votre réclamation de compensation. | These costs are paid by the solicitor whether you win or lose your compensation claim. |
De divers types de réclamations de compensation sont rendus journaliers et dans toute l'expérience un avocat-conseil devient un spécialiste. | Various types of compensation claims are made everyday and throughout experience a solicitor becomes a specialist. |
Avec ou sans l'aide d'un avocat-conseil juridique ou de tout autre représentant, votre connaissance du système soutiendrait votre réclamation. | With or without help from a legal counsel or other representative, your knowledge of the system would sustain your claim. |
Il a travaillé comme avocat-conseil dans l'industrie de la vente directe et a conseillé de nombreuses entreprises de l'industrie. | He has served as in-house counsel in the Direct Selling industry and has advised many companies in the industry. |
Si vous les utilisez, le avocat-conseil paye tous les honoraires et factures le long du chemin vers votre règlement de réclamation de dommages. | If you employ them, the solicitor pays all the fees and bills along the way to your injury claim settlement. |
En tant que tels, vous devez vous assurer que votre avocat-conseil se spécialise dans des réclamations de dommages d'accidents avant que vous les nommiez. | As such, you need to make sure your solicitor specialises in accident injury claims before you appoint them. |
Si vous perdez votre réclamation, le avocat-conseil paye tous les coûts et pour vous la réclamation de totalité même pour essayer est encore libre. | If you lose your claim, the solicitor pays all costs and for you the whole claim even for trying is still free. |
Mettez par conséquent le risque sur le avocat-conseil alors que vous n'aurez pas besoin de vous demander 'ce qui sont les chances de succès ?' | Therefore put the risk on the solicitor then you won't need to ask yourself 'What are the chances of success?' |
Mais avec l'aide du avocat-conseil droit et plus tard, avec de l'argent de la réclamation réussie de compensation de blessures, vous pouvez facilement retourner à la normalité. | But with the right solicitor's help and later, with the money from successful personal injury compensation claim, you can easily return to the normality. |
Ce genre d'affaire est absolument sûr pour vous et - ce qui est tout à fait logique - il vous assure que le avocat-conseil de blessures fera leur meilleur pour gagner. | This kind of deal is absolutely safe for you and - what is quite logical - it assures you that the personal injury solicitor will do their best to win. |
Il s'ensuit le principe général selon lequel un tuteur ou avocat-conseil, ainsi qu'une personne compétente, doivent être affectés aux mineurs non accompagnés durant la procédure de demande d'asile. | From this follows the jurisprudence according to which an unaccompanied minor is provided with a guardian or counsel and must be assigned a legally knowledgeable person during the asylum proceedings. |
Si le avocat-conseil vous donne n'importe quels problèmes ici, ne les louez pas et ne les rappelez pas l'accès à la Loi de juge qui leur permet de demander tous les coûts raisonnables de l'autre partie ! | If the solicitor gives you any problems here, don't hire them and remind them of the Access to Justice Act which permits them to claim all reasonable costs from the other party! |
N'importe quel genre de dommages peut être manipulé par un avocat-conseil d'accidents de qualité. | Any kind of injury can be handled by a quality accident solicitor. |
Je sais ce qu'est un avocat-conseil. | Of course I know what an attorney is. |
Mais il me faut... un avocat-conseil. Ca serait chouette. | No, that would be nice. |
Ainsi, avant d'accepter de louer un avocat-conseil d'accidents, assurez-vous vous demander si he/she a une expérience courante dans ce secteur de loi. | So, before agreeing to hire an accident solicitor, make sure you ask if he/she has current experience in this area of law. |
Si vous faites un effort avec le avocat-conseil d'accidents, alors vous ne savez jamais, vous pourriez également avoir un règlement de rupture record. | If you make an effort with the accident solicitor, then you never know, you might also have a record breaking settlement. |
Vous devez poser cette question de votre avocat-conseil de réclamation d'accidents pour voir si he/she est disposé à assurer votre réclamation contre les chances que vous pouvez perdre. | You need to ask this question of your accident claim solicitor to see if he/she is willing to insure your claim against the chances that you may lose. |
Si vous gagnez, vous avez 100 % de votre argent de compensation de dommages et le avocat-conseil reçoit tous les paiements, honoraires et factures des perdants ou de leur compagnie d'assurance. | If you win, you get 100% of your injury compensation money and the solicitor receives all payments, fees and bills from the losers or their insurance company. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!