avis de réception
- Examples
Lorsqu’il est prévisible que la réclamation nécessitera un traitement plus long, l’entrepreneur envoie dans les 14 jours un avis de réception précisant le délai dans lequel le client peut s’attendre à une réponse plus complète. | If it is anticipated that a complaint will require a longer processing time, then the trader will reply within 14 days, confirming receipt and indicating when the consumer can expect a more elaborate reply. |
Si une réclamation nécessite de façon prévisible un délai de traitement plus long, l’entrepreneur répond dans un délai de 14 jours avec un avis de réception et en indiquant quand le consommateur pourra attendre une réponse plus détaillée. | If it is anticipated that a complaint will require a longer processing time, then the trader will reply within 14 days, confirming receipt and indicating when the consumer can expect a more elaborate reply. |
Envoyez le tout par lettre recommandée avec avis de réception avant le 31/10/2012. | Send all the documentation by registered post with a return receipt by 31/10/2012. |
Grâce à la technologie EDI, les fabricants peuvent partager en permanence des informations sur le stock des entrepôts, les avis de réception de produits, etc. | Thanks to EDI technology, manufacturers can permanently share information on warehouse stocks, notifications of goods received, etc. |
Au moment de la livraison, le client est invité à vérifier soigneusement le colis avant de signer l’avis de réception. | At delivery time, customer are kindly invited to carefully inspect the parcel before signing and confirming the completed delivery of the same. |
Elle peut être révoquée à l’initiative du Titulaire qui en informe le mandataire et LEMON WAY par lettre recommandée avec avis de réception. | It may be revoked at the initiative of the holder who shall inform the agent and LEMON WAY by registered letter with acknowledgement of receipt. |
Si votre dossier satisfait les critères de base, votre demande sera reçue dans notre système, et vous recevrez un avis de réception. | If your case meets the basic acceptance criteria, your application will be entered into our system and we will send you a receipt notice. |
Si vous ne recevez pas votre avis de réception dans un délai de trois semaines après le dépôt de votre demande, vous pouvez appeler le Service Clientèle au 1-800-375-5283 pour demander de l’assistance. | If you do not receive your receipt notice within three weeks of filing, you can call Customer Service at 1-800-375-5283 to request assistance. |
À titre subsidiaire, nous pouvons vous donner notification par lettre recommandée avec avis de réception, dûment affranchie, à l’adresse communiquée à Colliers.com pendant la transaction ou l’appel d’offres. | Alternatively, we may give you notice by certified mail, postage prepaid and return receipt requested, to the address provided to Colliers.com during the transaction or bid process. |
Dans un premier temps, les cas de force majeure suspendront l'exécution des présentes Conditions générales à compter de la réception d'une lettre avec avis de réception identifiant avec précision l'évènement en question. | At first, cases of force majeure will suspend performance of these general Conditions from receipt of a registered letter with acknowledgment of receipt identifying precisely the event in question. |
Si une plainte nécessite un délai de traitement plus prévisible, l'entrepreneur répondra dans les 14 jours avec un avis de réception et une indication lorsque le consommateur peut s'attendre à une réponse plus complète. | If a complaint has a foreseeable longer processing time, the entrepreneur will answer within 14 days an acknowledgement and an indication when the consumer will receive a more detailed answer. |
Si une réclamation nécessite un délai de traitement plus long prévisible, l'entrepreneur répondra dans les 14 jours avec un avis de réception et une indication lorsque le consommateur peut s'attendre à une réponse plus détaillée. | If a complaint has a foreseeable longer processing time, the entrepreneur will answer within 14 days an acknowledgement and an indication when the consumer will receive a more detailed answer. |
La notification peut également être envoyée, dans le même délai, par télégramme, télex, fac-simile ou courrier électronique, à condition qu'elle soit confirmée par lettre recommandée avec avis de réception dans les 48 heures suivantes. | The communication may also be sent, within the same terms, by telegram, telex, fax or e-mail, provided that it is confirmed by registered post with recorded delivery within the following 48 hours. |
Le Titulaire peut résilier de plein droit le Contrat-cadre qui emportera clôture de son Compte de paiement par lettre recommandée avec avis de réception suivant le respect d’un préavis d’un mois. | The holder may terminate the framework contract that will carry closure of his account of payment by registered letter with acknowledgement of receipt following the fulfilment of a notice of one month. |
Si une plainte nécessite un délai de traitement plus prévisible, l’entrepreneur répondra dans les 14 jours avec un avis de réception et une indication lorsque le consommateur peut s’attendre à une réponse plus complète. | Should a complaint require a foreseeable longer time for handling, the Entrepreneur shall respond within 14 days with a notice of receipt and an indication when the Consumer can expect a more detailed reply. |
Si une réclamation nécessite un délai de traitement plus long prévisible, l'entrepreneur répondra dans les 14 jours avec un avis de réception et une indication lorsque le consommateur peut s'attendre à une réponse plus détaillée. | Should a complaint require a foreseeable longer time for handling, the Entrepreneur shall respond within 14 days with a notice of receipt and an indication when the Consumer can expect a more detailed reply. |
Le droit de rétractation peut être exercé sans motif, dans un délai de quatorze (14) jours calendaires révolus à compter de la conclusion du contrat en adressant un courrier recommandé avec avis de réception à ICCI. | The right of withdrawal may be exercised without any reason, within fourteen (14) calendar days of age following the conclusion of the contract by sending a registered letter with acknowledgement of receipt at ICCI. |
Lorsqu’il est prévisible que la réclamation nécessitera un traitement plus long, l’entrepreneur envoie dans les 14 jours un avis de réception précisant le délai dans lequel le client peut s’attendre à une réponse plus complète. | If a complaint has a foreseeable longer processing time, the entrepreneur will answer within 14 days an acknowledgement and an indication when the consumer will receive a more detailed answer. |
Le même jour, le greffier avise les mandataires des parties par simple lettre et, à défaut, les parties elles-mêmes par lettre recommandée avec avis de réception de la décision ordonnant l'audition. | The same day, the registrar shall notify the representatives of the parties by ordinary mail and, failing that, the parties themselves by registered letter with acknowledgement of receipt of the decision ordering the court hearing. |
Si une réclamation nécessite un délai de traitement plus long et prévisible, l’entrepreneur répondra dans les 14 jours par un avis de réception et une indication du moment où le consommateur peut s’attendre à une réponse plus détaillée. | Should a complaint require a foreseeable longer time for handling, the Entrepreneur shall respond within 14 days with a notice of receipt and an indication when the Consumer can expect a more detailed reply. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
