terminer

Deux jours plus tard, nous en avions terminé avec les procédures judiciaires et sommes rentrés à la maison.
Next Monday, we were able to finish all legal arrangements and flew back home.
Tu ne m'as pas dit si nous en avions terminé.
You didn't say if we're finished or not.
Nous avions terminé quand je suis revenu de Suisse.
We were finished when I returned from Switzerland.
Je t'ai dit que nous en avions terminé.
I told you we were done.
Je t'ai dit que nous en avions terminé.
I told you we were through.
Je t'ai dit que nous en avions terminé.
I told you we broke up.
Nous avions terminé la séance de formation.
What happened was, we went through the training session.
Je t'ai dit que nous en avions terminé.
I told you I was done with you.
La Commission nous a fait parvenir deux documents importants une fois que nous avions terminé le rapport.
After we had prepared the report, two important documents came from the Commission.
Et dès que nous avions terminé la réunion je suis allé le cacher de nouveau dans la forêt.
And when we finished the meeting, I went to return it in the forest.
Je ne pensais pas qu'il aurait quoi que ce soit à ajouter quand nous avions terminé.
I didn't think there would be anything much he'd have to say when we were done.
Nous en avions terminé.
We were just finishing up anyway.
Je crois qu'il ne faisait aucun doute que nous avions terminé l'étape des déclarations d'ordre général.
I do not think that there was any doubt that we had concluded the stage of general statements.
Nous avions terminé.
I mean, we were done.
Je pense que vous avez fait preuve d'un optimisme excessif quand vous avez dit que nous avions terminé de bâtir notre Europe sociale.
I believe you are being excessively optimistic when you say that we have finished building our social Europe.
Je jetais un coup d’œil au livre chaque soir à l’hôtel quand nous avions terminé nos réunions d’affaires de la journée.
I started to glance over the book every night at the hotel when we finished our business meetings for the day.
Lorsque nous avions terminé nos heures de travail à la base, nous devions apporter à manger aux soldats, leur faire des tortillas et laver leurs uniformes.
When we finished our shifts at the base, we were forced to provide food for the soldiers, to make tortillas and wash uniforms.
L'article 171, invoqué par M. Schulz, relatif à la suspension de la séance, ne dit pas - parce que nous avions terminé les votes et étions avant l'explication de vote - que l'article pouvait être invoqué à ce moment-là.
Under Rule 171, invoked by Mr Schulz, about the suspension of the sitting, it does not say - because we had finished the votes and were before an explanation of vote - that the rule could be invoked at that particular time.
Juste au moment où nous avions terminé le château de sable, une vague est arrivée et l'a détruit.
Just when we had finished the sandcastle, a wave came and ruined it.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay