saluer

À l’époque, nous avions salué ces avancées positives.
At the time we warmly welcomed these positive steps.
Lors de notre dernière réunion nous avions salué le transfert à La Haye d'Ante Gotovina, l'un des quatre fugitifs cités nommément dans les résolutions du Conseil.
At the previous meeting on this item, we welcomed the transfer to The Hague of Ante Gotovina, one of the four fugitives mentioned by name in Council resolutions.
Nous avions salué la décision iraquienne de faciliter le retour inconditionnel des inspecteurs de l'ONU et de coopérer avec eux, conformément à la résolution 1441 (2002) du Conseil de sécurité.
We had welcomed the decision by Iraq to facilitate the unconditional return of, and cooperation with, the United Nations inspectors in accordance with Council resolution 1441 (2002).
Nous le saluons vivement, comme nous avions salué le rapport d'origine sur lequel il se fondait, le rapport du groupe de travail de haut niveau créé par la Commission européenne.
We greatly welcome it, just as we welcomed the original report that it was based on, the report of the high-level working group which was set up by the European Commission.
Comme en 2001, année où s'est tenue la conférence des Nations unies sur le commerce illégal des armes légères et où nous avions salué le plan d'action, nous saluons aujourd'hui la réunion d'évaluation qui se tiendra le mois prochain.
As in 2001, when the United Nations Conference on the illegal trade in light weapons was held and we welcomed the action plan, we now welcome the assessment meeting that will take place next month.
Nous avions salué en particulier la volonté du Gouvernement suisse de permettre, grâce à une mise de fonds généreuse, la participation la plus large possible des délégations, en particulier des experts des pays les plus touchés par le problème de l'accumulation déstabilisante des armes légères.
In particular, we welcome the willingness of the Swiss Government to allow, thanks to generous funding, the participation of the greatest possible number of delegations, in particular experts from those countries most affected by the problem of the destabilizing accumulation of small arms.
Nous avions salué le processus de paix et les progrès réalisés au Moyen-Orient et nous regrettons profondément les récentes effusions de sang et les pertes en vies humaines.
We had welcomed the peace process and the progress achieved in the Middle East, and we deeply regret the very recent bloodshed and loss of life.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay