demander

C'est une réaction intéressante de la part de quelqu'un à qui nous avions demandé de rester ici.
That's an interesting reaction from someone we told to stay here.
Nous avions demandé une fille, mais tu étais une urgence.
We asked for a girl but you were an emergency.
Si nous vous avions demandé, nous auriez-vous laisser faire ?
If we'd have asked, would you have let me?
Ce n’est pas ce que nous avions demandé.
This was not what we had asked for.
Nous avions demandé, dans le cadre de ces urgences, une résolution sur l'Algérie.
We had requested, in connection with these emergency situations, a resolution on Algeria.
Elle a véritablement abordé la question comme nous le lui avions demandé.
It has actually tackled this issue as we asked it to do.
Nous avions demandé d'aller à Pristina.
We asked to go to Pristina.
Nous avions demandé et obtenu une suspension de séance.
We asked for, and had, a recess.
Nous avions demandé un mois.
We had requested one month.
C'était ce que nous avions demandé.
Yet that is what we had asked for.
Il n'y a absolument rien de ce que nous vous avions demandé.
It's not even close to what we asked for.
Nous avions demandé 7 millions d'écus au lieu de 3, 9 millions.
We had asked for ECU 7 million instead of ECU 3.9 million.
Nous avions demandé pas moins de six lignes budgétaires nouvelles, et nous les avons.
We asked for no less than six new budget lines, and these were given.
Nous n'avons pas reçu le financement que nous avions demandé.
We have not received the funding we asked for: it is regrettable but true.
Nous n'avons pas obtenu ce que nous avions demandé, à savoir un report jusqu'en 2012.
We have not got what we asked, that it be put back to 2012.
Nous avions demandé, lors d'une réunion ACP, qu'une étude épidémiologique soit menée sur ces populations.
We had asked, during one ACP meeting, for an epidemiological study to be carried out on these people.
Nous avions demandé une campagne d'information en Europe sur la politique de coopération et sur la politique des aides publiques.
We requested an information campaign in Europe on cooperation policy and public aid policy.
En revenant de Malte, nous avions demandé la remise en cause du principe même du système de Dublin.
On our return from Malta, we demanded that the very principle of the Dublin system be questioned.
Nous vous avions demandé initialement de garder mon identité et ma révélation à d'autres comme confidentielles à ce moment-là.
We had told you originally to reserve my identity and awareness to others as confidential for the time being.
Nous avions demandé à la personne que nous avons rencontré à notre arrivée, à ce que 2 ampoules brûlées soient changées.
We asked the person that we met at our arrival at that 2 burnt bulbs are changed.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink