déclarer

Nous voilà confrontés à une nouvelle catastrophe, alors que nous avions déclaré après la catastrophe précédente : "Mieux vaut prévenir que guérir".
This is yet another disaster, although we said after the last one that it was too late to lock the stable door after the horse had bolted.
En 2010, nous avions déclaré que notre ambition était de réduire d’encore 15 à 20 % en moyenne la quantité de sel afin d’atteindre notre objectif de 5 g de sel par jour.
In 2010, we stated that our ambition was to reduce salt by a further 15-20% on average to meet the target of 5g salt per day.
Inutile de préciser, lorsqu'ils ont fini que nous avions plus d'argent que nous avions déclaré et ils nous ont dit qu'ils devraient appeler leur responsable pour voir s'ils allaient confisquer notre argent.
Needless to say, when they were finished we had more money than we declared and they said they had to call their supervisor in, to see if they were going to confiscate our money.
Lorsque la présidence tchèque a présenté son programme devant l'Assemblée au mois de janvier, nous avions déclaré qu'il s'agissait d'une période clé et nous avions promis de faire un maximum d'efforts en vue de garantir de nouveaux progrès.
When the Czech Presidency presented its programme to this Parliament in January, we said that this was a key period and we promised to put maximum efforts into ensuring further progress.
Lorsque le Parlement fut consulté pour le septième FED, nous avions déclaré que celui-ci devait être inclus dans le budget, en vertu de l'article 199 du traité CE, et nous avons dès lors retardé notre décision.
When the seventh EDF came before Parliament, Parliament was once again consulted and we said that, because of Article 199 of the Treaty, it should be budgetized and we therefore delayed somewhat in giving our opinion.
Dès novembre 1998, nous avions déclaré que nous, le Parlement, ferions tout pour que le paquet de l'Agenda 2000 soit voté avant les élections européennes et nous voulons à présent mettre cet Agenda en oeuvre.
As we declared back in November 1998: we, the Parliament, will do all we can to ensure that the Agenda 2000 package is adopted before Parliament is re-elected and we want to get this Agenda 2000 under way now.
Nous avions déclaré que nous pouvions y réfléchir et débattre de l'efficacité de la Commission, mais ma délégation a encore quelques réticences à débattre du mécanisme du désarmement dans son ensemble hors du cadre de la quatrième session extraordinaire consacrée au désarmement.
We said that we could look at that and discuss the effectiveness of the Commission, but my delegation still has a problem in terms of discussing the disarmament machinery as a whole outside the context of the fourth special session on disarmament.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive