agir

Si nous avions agi à l'époque, il n'y aurait pas eu de guerre.
Had we have risen at that time, there would have been no war.
C' est pourquoi je vous dis que, si nous avions agi plus tôt, l' ETA serait aujourd' hui de l' histoire ancienne.
This is why I say that, if we had acted previously, ETA would today be a thing of the past.
Si nous avions agi de la sorte, j'aurais pu dire avec certitude que tout le monde ici présent est favorable au progrès des chemins de fer en Europe.
If we had done that, I would have been able to say with certainty that everybody here is in favour of progress on Europe's railways.
Ma délégation est convaincue que si nous avions agi à temps, de nombreuses vies humaines auraient été sauvées et les souffrances immenses du peuple libérien auraient été atténuées.
My delegation is convinced that, if we had acted in time, many lives would have been saved and the great suffering of the Liberian people would have been lessened.
Si nous avions agi de la sorte, l’Allemagne n’aurait pas rencontré de problème en 2002 ni en 2003, ni même cette année, tandis que la France aurait éprouvé des difficultés en 2002 et 2003, mais pas cette année.
Had we done so, Germany would not have had a problem in either 2002 or 2003, or even this year, while France would have had a problem in 2002 and 2003, but not this year.
À mesure que se déroulait le débat, j'ai réalisé à quel point nous manquions réellement de courage en Europe, à quel point nous avions agi stupidement par le passé, et que nous avions laissé de nombreuses questions en suspens concernant ce continent.
As I followed the debate, I thought about how faint-hearted we really are in Europe, how stupidly we have acted in the past, and how many questions we have left open for this continent.
Si nous avions agi comme nous l'avons fait cette année dans le cadre de la couverture de l'assurance pour les lignes aériennes, nous aurions certainement obtenu un meilleur résultat et une meilleure approche au niveau de la position de l'Union.
There is no doubt that if we had acted as we have acted this year on the issue of insurance cover for airlines, we would have achieved a better result and a better approach from the point of view of the Union' s position.
Je ne connais pas moi-même la réponse à cette question et nous ne sommes certainement pas en mesure de dire que les choses se seraient mieux passées si nous avions agi différemment, mais c'est une question que nous devons au moins avoir le droit de poser.
I do not myself know the answer to that question, and we are certainly not in a position to say that things would have worked out better if we had acted differently, but it is a question that we must at least be allowed to ask.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
homemade