participer

Vous avez participé à un jeu de guerre.
You participated in a war game.
Alors vous avez participé à la guerre de Corée.
So you fought in the Korean War.
Relatif aux sondages auxquels vous avez participé récemment.
The ID of any polls you have recently voted in.
Toutes les deux, vous y avez participé.
You both had something to do with it.
L’identifiant de sondages auxquels vous avez participé récemment.
The items that you have recently compared.
- Vous avez participé à la vente ?
Did you have anything to do with that sale?
- Merci à vous tous qui avez participé à cet important débat.
Thank you very much to all of you for participating in this important debate.
Selon ses avocats, le travail de sympathisant-e-s d’Amnesty comme vous, qui avez participé à des manifestations, a été fondamental dans sa remise en liberté.
His lawyers believe that the work of Amnesty supporters, who participated in marches and demonstrations, was fundamental to achieving his release.
Je vous salue tous, qui provenez d’Églises locales de diverses parties du monde et qui avez participé activement, en partageant également les expériences de vos tribunaux locaux.
I greet all of you who have come from local Churches in various parts of the world and have actively participated and shared the experiences of your local tribunals.
Ce qu'il ne savait pas, c'est que vous y avez participé.
What he didn't know, is that you helped perpetrate them.
Vous participez ou avez participé au marathon de Berlin ?
Taking part or have competed in the Berlin Marathon?
POLLN Informations sur les sondages auxquels vous avez participé.
POLLN Information on what polls you have voted on.
Les gens, vous avez participé à ce que vous ne connaissez pas.
People, you have taken part in that which you do not know.
Quel âge aviez-vous lorsque vous avez participé au premier championnat ?
How old were you when you took part in the first championship?
Vous avez participé au programme Game Changer (Innovateurs) de Battlefield.
You participated in the Battlefield Game Changer program.
Vous avez participé combien de fois à Wimbledon, Peter ?
What Wimbledon is this for you, Peter?
Vous avez participé à la normalisation des relations.
You've become part of normalizing relations.
Vous avez participé à l'initiative du débat sur l'avenir de l'Europe.
You played a part in initiating the debate on the future.
Et vous avez participé à tout ça.
And we know you participated in this.
Il est très gratifiant de savoir que vous avez participé à l’élaboration de Mageia !
It is very rewarding to know that you helped to make Mageia!
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up