adopter

Cette femme pourrait être la mère de l'enfant que vous avez adopté.
This woman could be the mother of the child you adopted.
Vous avez adopté ?
No way, did you adopt?
Et vous avez adopté un ensemble de décisions spécifiques pour les PMA.
And you have agreed a package of specific decisions for LDCs.
Vous trouverez le bureau de Minibus après que vous avez adopté la coutume.
You'll find the Minibus desk after you've passed the custom.
Vous disiez que vous avez adopté une résolution.
You said that you had adopted a decision.
Je vois que vous avez adopté le style garçonnière.
I see that you're going for that bachelor-pad look.
Vous avez adopté un enfant ?
You've adopted a child?
En mars dernier, vous avez adopté une résolution sur le Kosovo au sein de ce Parlement.
In March you adopted a resolution on Kosovo here in Parliament.
Vous avez adopté une position très claire et je vous en remercie chaleureusement.
You have adopted a very clear position, and for that you have my wholehearted thanks.
Nous n' avons pas constaté que cela se produisait dans le cadre du plan d' action que vous avez adopté pour l' Albanie.
We saw no such support in the action programme decided for Albania.
Une fois que vous avez adopté l'utilisation du logValidator, il existe plusieurs façons de procéder pour l'analyse des résultats retournés.
Having adopted the use of the LogValidator, there are different ways to proceed and analyze the results returned by the LogValidator.
Nous verrons ce que nous ferons, mais vous savez bien que ce que vous avez adopté ne prévoit pas de proportionnalité dégressive.
We will see what we do, but you are well aware that what you have adopted does not provide degressive proportionality.
J'ai remarqué que cette question suscite un intérêt tout particulier en Irlande, et je sais que vous avez adopté des mesures dans ce domaine.
I notice that this issue attracts particular interest in Ireland, and I know that you have adopted the measures.
A l'époque, vous avez adopté 44 amendements dont 28 ont été acceptés, en tout ou partie, dans la proposition amendée subséquente de la Commission.
At that time, you adopted 44 amendments of which 28 were accepted, either fully or partially, in the Commission's subsequent amended proposal.
Ce que vous écoutiez, ce que vous voyiez vos parents et grands-parents chanter et danser, vous l’avez adopté comme vôtre.
What you listened to, what you saw your parents and grandparents singing and dancing to, you took and made your own.
Vous avez adopté pour celles-ci l’exhortation apostolique Evangelii gaudium comme texte programmatique et comme boussole pour orienter votre réflexion et votre action.
In them you have adopted the Apostolic Exhortation Evangelii Guadium as the programmatic text and compass to guide your reflection and your work.
Vous avez pris à bras-le-corps cette proposition qui est assez technique et vous avez adopté une approche pragmatique et constructive dans la gestion de ce dossier.
You have embraced this rather technical proposal and you have adopted a pragmatic and constructive approach in your handling of the dossier.
À une époque très difficile pour l’Europe sur le plan communautaire et international, vous avez adopté une position que je souhaite rappeler.
In a very difficult period for Europe’s European and international policy, you took up a position to which I want again to make reference.
Même si vous avez adopté toutes les bonnes habitudes de navigation, cela ne fera pas grande différence si votre appareil est déjà infecté.
You can have all the online browsing habits and techniques in place, but they will make little difference if your device is already infected.
Vous pourrez faire certaines recherches pour apprendre à mieux connaître le peuple que vous avez adopté ou, mieux encore, faire un voyage pour
You might do some research to get to know your adopted people better or even go on a trip to see their land.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm