adopter
- Examples
Cette femme pourrait être la mère de l'enfant que vous avez adopté. | This woman could be the mother of the child you adopted. |
Vous avez adopté ? | No way, did you adopt? |
Et vous avez adopté un ensemble de décisions spécifiques pour les PMA. | And you have agreed a package of specific decisions for LDCs. |
Vous trouverez le bureau de Minibus après que vous avez adopté la coutume. | You'll find the Minibus desk after you've passed the custom. |
Vous disiez que vous avez adopté une résolution. | You said that you had adopted a decision. |
Je vois que vous avez adopté le style garçonnière. | I see that you're going for that bachelor-pad look. |
Vous avez adopté un enfant ? | You've adopted a child? |
En mars dernier, vous avez adopté une résolution sur le Kosovo au sein de ce Parlement. | In March you adopted a resolution on Kosovo here in Parliament. |
Vous avez adopté une position très claire et je vous en remercie chaleureusement. | You have adopted a very clear position, and for that you have my wholehearted thanks. |
Nous n' avons pas constaté que cela se produisait dans le cadre du plan d' action que vous avez adopté pour l' Albanie. | We saw no such support in the action programme decided for Albania. |
Une fois que vous avez adopté l'utilisation du logValidator, il existe plusieurs façons de procéder pour l'analyse des résultats retournés. | Having adopted the use of the LogValidator, there are different ways to proceed and analyze the results returned by the LogValidator. |
Nous verrons ce que nous ferons, mais vous savez bien que ce que vous avez adopté ne prévoit pas de proportionnalité dégressive. | We will see what we do, but you are well aware that what you have adopted does not provide degressive proportionality. |
J'ai remarqué que cette question suscite un intérêt tout particulier en Irlande, et je sais que vous avez adopté des mesures dans ce domaine. | I notice that this issue attracts particular interest in Ireland, and I know that you have adopted the measures. |
A l'époque, vous avez adopté 44 amendements dont 28 ont été acceptés, en tout ou partie, dans la proposition amendée subséquente de la Commission. | At that time, you adopted 44 amendments of which 28 were accepted, either fully or partially, in the Commission's subsequent amended proposal. |
Ce que vous écoutiez, ce que vous voyiez vos parents et grands-parents chanter et danser, vous l’avez adopté comme vôtre. | What you listened to, what you saw your parents and grandparents singing and dancing to, you took and made your own. |
Vous avez adopté pour celles-ci l’exhortation apostolique Evangelii gaudium comme texte programmatique et comme boussole pour orienter votre réflexion et votre action. | In them you have adopted the Apostolic Exhortation Evangelii Guadium as the programmatic text and compass to guide your reflection and your work. |
Vous avez pris à bras-le-corps cette proposition qui est assez technique et vous avez adopté une approche pragmatique et constructive dans la gestion de ce dossier. | You have embraced this rather technical proposal and you have adopted a pragmatic and constructive approach in your handling of the dossier. |
À une époque très difficile pour l’Europe sur le plan communautaire et international, vous avez adopté une position que je souhaite rappeler. | In a very difficult period for Europe’s European and international policy, you took up a position to which I want again to make reference. |
Même si vous avez adopté toutes les bonnes habitudes de navigation, cela ne fera pas grande différence si votre appareil est déjà infecté. | You can have all the online browsing habits and techniques in place, but they will make little difference if your device is already infected. |
Vous pourrez faire certaines recherches pour apprendre à mieux connaître le peuple que vous avez adopté ou, mieux encore, faire un voyage pour | You might do some research to get to know your adopted people better or even go on a trip to see their land. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!