aver
- Examples
He should be surrendered to the US, she averred. | Et il devrait être renvoyé aux USA, a-t-elle averti. |
Some speakers averred that globally binding rules were needed to underpin a long-term solution. | Certains orateurs ont affirmé que des règles internationalement contraignantes étaient nécessaires pour étayer une solution à long terme. |
The facts averred manifestly show that the author has sufficiently substantiated his claim for the purposes of admissibility. | Il ressort manifestement des faits établis que l'auteur a suffisamment étayé sa requête aux fins de la recevabilité. |
Human rights issues in Cambodia, were not, as its representative had averred, issues of the past. | Comme son représentant l'a affirmé, au Cambodge, les questions relatives aux droits de l'homme n'appartiennent pas au passé. |
Peace Now averred that as many as 60 per cent of the settlers lived in their suburban communities for non-ideological reasons. | Enfin, « La paix maintenant » a affirmé que 60 % des colons vivaient dans les communautés périphériques pour des raisons extérieures à toute idéologie. |
A State party to the Protocol thus, it is averred, accepts a single obligation in relation to all of the rights enumerated in the Covenant and cannot by reservation exclude consideration of a violation of any particular right. | Un État partie au Protocole est donc, affirme le conseil, tenu d'une obligation unique concernant tous les droits énoncés dans le Pacte et il ne saurait formuler de réserve excluant l'examen de la violation d'un droit particulier. |
Mr. Griffith also averred that the majority had erred in assuming that the burden of proof was on Ireland to establish that the MOX fuel production was an activity that was likely to adversely affect the State of the maritime area. | M. Griffith a également affirmé que la majorité avait fait une erreur en supposant qu'il incombait à l'Irlande d'établir que la production de combustible MOX était une activité susceptible d'avoir des incidences néfastes sur l'état de la zone maritime. |
The Constitutional Court in its decision DCC 95-063 of 26 December 1996 averred that the Circular has no executory force and does not belong to the category of acts emanating from the Executive whose constitutionality has to be verified. | La Cour constitutionnelle, a affirmé dans sa décision DCC 96 - 063 du 26 septembre 1996 que cette circulaire n'a pas de force exécutoire et ne relève pas de la catégorie des actes émanant du pouvoir exécutif devant être soumis à un contrôle de constitutionnalité. |
The president averred his commitment to the goals presented during his campaign. | Le président a affirmé son engagement envers les objectifs présentés lors de sa campagne. |
The student averred that he wasn't responsible for the theft of the teacher's computer. | L'élève a affirmé qu'il n'était pas responsable du vol de l'ordinateur de la professeure. |
The knowledge I received averred that everything is pre-destined. | La connaissance que je recevais montrait que tout est prédestiné. |
His mother averred he was; his father had ruled that he was not. | Sa mère affirmait que oui ; son père avait jugé qu’il n’en était pas. |
The rabbis had gathered together almost five hundred passages from the Scriptures which, notwithstanding their apparent contradictions, they averred were prophetic of the coming Messiah. | Les rabbins avaient réuni plus de cinq-cents passages des Écritures dont, malgré les contradictions apparentes, ils affirmaient qu’ils prophétisaient la venue du Messie. |
The Lancet averred that Wallace and the other anti-vaccination activists were being selective in their choice of statistics, ignoring large quantities of data inconsistent with their position. | The Lancet déclara que Wallace et les autres opposants à la vaccination avaient été très sélectifs dans le choix des statistiques utilisées, et n'avaient pas tenu compte de la grande quantité de données qui allaient à l'encontre de leur position. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!