aver
- Examples
I've always loved you, aver since I was a girl | Je t'ai toujours aimé, depuis ma plus tendre enfance. |
Apparently, he has loved me aver since I was a little girl | Il semblerait qu'il m'aime depuis ma plus tendre enfance. |
I love you more than I aver did. | Je t'aime comme je ne t'ai jamais aimé ! |
Through everything I've aver done, that has bean my only object. | Tout ce que j'ai fait depuis toujours n'a eu que ce seul but. |
The independence of the commodity is extended to the entire economy aver which it rules. | L'indépendance de la marchandise s'est étendue à l'ensemble de l'économie sur laquelle elle règne. |
You know it's not aver. | On n'a pas fini d'en entendre parler. |
Through hardships and dangers, he travelled incessantly aver the vast prairie regions in an endeavor to save souls. | Malgré les difficultés et les dangers, il voyageait incessamment dans les vastes régions des Prairies pour tenter de sauver des âmes. |
You know it's not aver. | - J'ai ce que je voulais. - Tu sais bien que non. |
I love you more than I aver did. | Et dis que le désespoir |
(GEDFW)aver over the test cycle shall be determined by summation of the average values of the individual modes during the sampling period: | (GEDFW)aver au cours du cycle d'essai est calculé en additionnant les valeurs moyennes des différents modes durant la période d'échantillonnage : |
Light prunings can aver useful for getting a more compact habit, to be done in the part of the branches provided with leaves, as they would not ramify under. | Des tailles légères peuvent s’avérer utiles pour obtenir une forme plus compacte et doivent être effectuées dans la partie où les branches ont des feuilles, car elles ne se ramifieraient pas en-dessous. |
(GEDFW)aver over the test cycle shall be determined by summation of the average values of the individual modes during the sampling period: | Les consultations se tiennent au sein du comité mixte pour faciliter la mise en œuvre du présent accord et en promouvoir l'objet. |
On the Zeil you will find shopping centers like the Zeilgalerie and the Frankfurt Hoch 4: from the tower of Zeilgalerie you can enjoy a magnificent panorama aver the city. | Dans le Zeil il ya aussi des centres commerciaux comme la Zeilgalerie et le Hoch Francfort 4 : de la tour de Zeilgalerie l'on peut admirer une magnifique vue panoramique sur la ville. |
We might aver, to be sure, that these differences between the social democrats and bourgeois in the war and in the revolution have been very slight and have disappeared in most cases! | Force est de reconnaître, cependant, que ces divergences de vues entre social-démocrates et bourgeois n’ont cessé de se rétrécir pendant la guerre et pendant la révolution, et ont d’ordinaire disparu. |
It is thought that these new knowledge might aver useful for studying the systematic affinities of the castor oil plant with the other Euphorbiaceae and especially for planning genetically modified plants in order to reduce the content of ricinolein, highly toxic. | On pense que ces nouvelles connaissances seront utiles pour étudier les affinités systématiques de ricin avec les autres Euphorbiacées et surtout pour concevoir des plantes génétiquement modifiées afin de réduire la teneur en ricine, hautement toxique. |
No, I don't want you to come aver. | Non, je ne veux pas que tu viennes. |
I won't aver sea him again, I swear it. | Je ne le reverrai plus jamais, je te le jure. |
No, I don't want you to come aver. | Non, ne viens pas. |
I love you more than I aver did. | Je t'aime plus que jamais. |
No, I don't want you to come aver. | Non, je veux pas. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!