Au procès, il est apparu que c'était lui qui avait tué la vieille.
It came out at the trial that he was the one that knocked the old lady off.
Il avait tué.
And you set your mind on Mallilie?
Ils voulaient savoir qui avait tué Kanann et Shala. Je leur ai dit que je leur avais rien fait. Vous n'avez rien empêché.
One of them, when they first came in, he had turned off the security camera at the front door.
Lorsqu'il découvrit qui avait tué son père, il aspira à la vengeance.
When he discovered who killed his father, he craved for revenge.
Voir l'homme qui avait tué son père a déclenché un déclencheur émotionnel.
Seeing the man who killed her father set off an emotional trigger.
Rosso jura qu'il réglerait ses comptes avec la personne qui avait tué son frère.
Rosso swore he would settle the score with the person who killed his brother.
La police a arrêté l'homme qui avait tué l'enfant.
The police arrested the man who had murdered the girl.
Et Abiathar rapporta à David que Saül avait tué les sacrificateurs de l'Éternel.
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD's priests.
Je pensais qu'il avait tué mon père.
I thought it had got my dad.
Il m'a pas dit qu'il avait tué quelqu'un.
He didn't tell me he wasted nobody.
S'il avait tué votre fille, vous diriez ça ? Franchement ?
If this was your daughter, would you be saying the same thing, Clancy?
Il a vraiment dit cela ? Qu'il avait tué l'enfant ?
Did he really say that?
Une autre différence importante est que plusieurs témoins ont déclaré que le tireur a couru après qu'il avait tué Brandon Hall.
Another key difference is that several witnesses testified that the shooter ran after he had shot Brandon Hall.
Avant d’être arrêté, il avait tué ses grands-parents, sa mère et cinq étudiantes de l’université de Santa Cruz.
And before he was arrested, he had murdered his grandparents, his mother and five co-eds at UC Santa Cruz.
En revenant sur leur planète, ils ont découvert que l'épidémie avait tué leur famille.
That is for me to know and for you to find out.
L'ambassadeur a aussi écarté les affirmations selon lesquelles Tuty avait agi en légitime défense, en disant qu'elle avait tué un vieillard.
The ambassador also dismissed claims that Tuty acted in self-defence, saying that the person she murdered was an elder.
Ainsi Joab et Abishaï, son frère, tuèrent Abner, parce qu'il avait tué Asaël, leur frère, près de Gabaon, dans le combat.
So Joab and Abishai his brother slew Abner, because he had slain their brother Asahel at Gibeon in the battle.
Et Achab raconta à Jézabel tout ce qu'Elie avait fait, et, en détail, comment il avait tué par l'épée tous les prophètes.
And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and withal how he had slain all the prophets with the sword.
Avant d ’ être arrêté, il avait tué ses grands-parents, sa mère et cinq étudiantes de l ’ université de Santa Cruz.
And before he was arrested, he had murdered his grandparents, his mother and five co-eds at UC Santa Cruz.
La police a également dit Brandy Commodore que Jermaine Stansberry avait tué quelqu'un quelques mois plus tôt et ils ont essayé de le faire pour cela.
The police also told Brandy Commodore that Jermaine Stansberry had shot someone several months earlier and they were trying to get him for that.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight