proroger

Elle a noté que l'Assemblée générale avait prorogé le mandat de l'Office jusqu'au 1er juillet 2005.
It noted that the General Assembly had extended the mandate of the Agency up to 1 July 2005.
Ultérieurement, par sa résolution 1294 (2000), le Conseil de sécurité avait prorogé le mandat du BUNUA jusqu'au 15 octobre 2000.
Subsequently, by resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000.
Ultérieurement, par sa résolution 1294 (2000), le Conseil de sécurité avait prorogé le mandat du BUNUA jusqu'au 15 octobre 2000.
Subsequently, by its resolution 1294 (2000), the Security Council had extended the mandate of UNOA to 15 October 2000.
Par ordonnance en date du 29 décembre 2005, la Chambre avait prorogé jusqu'au 1er janvier 2008 le délai fixé pour la présentation des exceptions préliminaires.
By its order of 29 December 2005, the Chamber had extended the time limit for making preliminary objections until 1 January 2008.
Il a attiré l'attention sur l'adoption de la résolution 1810 (2008), dans laquelle le Conseil avait prorogé le mandat du Comité pour une période de trois ans.
He drew attention to the adoption of resolution 1810 (2008), by which the Council had extended the mandate of the Committee for a further three years.
Enfin, la Directrice exécutive a indiqué au Conseil d'administration que le Secrétaire général l'avait informée qu'il avait prorogé son mandat de deux ans.
The Executive Director concluded by informing the Executive Board that the Secretary-General had informed her that he had extended her tenure by two years.
L'Italie avait prorogé le délai d'application de ces mesures jusqu'à la fin de décembre 1999 afin d'inciter les autres navires à se reconvertir.
In an effort to induce the remaining drift-net vessels to apply for the programme, Italy had extended the application deadline to the end of December 1999.
Il a informé la Réunion que la Chambre spéciale constituée pour cette affaire avait prorogé le délai pour la présentation d'exceptions préliminaires jusqu'au 1er janvier 2010 et confirmé les droits des Parties de relancer la procédure à tout moment.
He informed the Meeting that the Special Chamber established for that case had extended the time limits for making preliminary objections until 1 January 2010 and maintained the rights of the Parties to the dispute to revive the proceedings at any time.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to predict