préconiser

Il convient de noter qu'en 1993, la Commission avait préconisé que l'on facilite l'accès à l'information par Internet.
It is worthy to mention that the CSTD has in 1993 recommended the facilitation of such access to information through the Internet.
Dans son rapport sur le plan-cadre d'équipement (A/57/285), le Secrétaire général avait préconisé le transfert de certaines activités dans une partie des locaux actuellement occupée par le garage, ce qui réduirait le nombre de places de stationnement.
The Secretary-General, in his report on the capital master plan (A/57/285), recommended that certain functions were better suited to be located in the garage, which would take away parking spaces.
L'Ombudsman avait préconisé la rationalisation des différents types de contrat auxquels l'Organisation a recours.
The Ombudsman had recommended that the various types of contracts used by the Organization should be streamlined.
Il comprend également les éléments d'information que le Comité consultatif avait préconisé de faire figurer dans les rapports futurs sur la question.
The report also includes information previously recommended by the Advisory Committee for inclusion in subsequent reports on the subject.
J'ai noté avec intérêt que l'ancien Directeur général de cette Organisation, M. Peter Sutherland, avait préconisé l'instauration d'un vaste débat international sur ces questions.
I have noted with interest that former Director-General of this Organization, Peter Sutherland, has advocated the need for a broad international debate on these issues.
Elle a ajouté que si Mercer avait préconisé d'associer à produits de sociétés d'investissement des actifs de fonds spéculatifs, c'était précisément parce qu'ils présentaient des caractéristiques divergentes.
She added that private equity and hedge funds were paired because of their opposite characteristics.
Le Secrétaire au Trésor des États-Unis avait préconisé de modifier les critères de conditionnalité du FMI ainsi que les programmes de prêts et de dons de la Banque mondiale.
The United States Treasury Secretary had been advocating changes in IMF conditionality and in World Bank lending and grant programmes.
Les éléments d'information que le Comité consultatif avait préconisé de faire figurer dans les rapports futurs sur la question ont également été pris en considération.
In addition, information previously recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for inclusion in subsequent reports on this subject has also been taken into account.
Il a insisté sur la nécessité de mobiliser des ressources en faveur de l'Initiative et de mettre en place le cadre stratégique commun dont il avait préconisé l'élaboration lors de sa trente-huitième session.
It had also stressed the need for an independent evaluation of the Special Initiative.
Le Conseil n' a, hélas, pas accueilli favorablement cette approche. Et l' Union européenne qui, deux semaines durant à La Haye, avait préconisé avec insistance une action nationale, s' est décommandée.
Unfortunately, this approach fell on deaf ears at the Council, and the European Union, which had called for domestic action for two weeks in The Hague, cried off.
Elle avait préconisé que ces membres soient formés à la médiation et, plus généralement, que les services de médiation soient proposés à plus grande échelle dans l'Organisation, notamment par l'intermédiaire de son Bureau.
The Ombudsman called for mediation training for those persons, and more generally for mediation services to be made more widely available in the Organization, including through the Ombudsman's Office.
À cet égard, la Commission avait instamment prié les États membres d'adopter et de mettre en œuvre un droit de la concurrence, et avait préconisé le renforcement de la coopération internationale dans le domaine de la politique de la concurrence.
In that connection, the Commission had urged member States to adopt and implement competition law and had called for strengthened international cooperation in the area of competition policy.
Dans de nombreuses résolutions soumises à l'ancienne Commission des droits de l'homme, sa délégation avait préconisé une répartition géographique équitable des postes du Haut Commissariat, et pourtant, loin de se corriger, le déséquilibre a continué de s'accentuer.
In many resolutions put before the former Commission on Human Rights, his delegation had advocated for equitable geographical distribution of posts in that Office, yet, rather than improving, the imbalance had continued to worsen.
En conclusion sur ce point, l'Expert indépendant demeure globalement favorable au projet de réforme du CSM dans son dernier état, notamment dans la mesure où il va dans le sens qu'il avait préconisé dans ses précédents rapports.
To sum up on this point, the independent expert is generally in favour of the most recent draft reform of the Council, especially insofar as it conforms to what he had advocated in his previous reports.
Les éléments d'information que le Comité consultatif avait préconisé de faire figurer dans les rapports futurs sur la question ont également été pris en considération. Les premiers travaux de quelque importance sur ce sujet remontent au début des années 70.
In addition, information previously recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for inclusion in subsequent reports on this subject has also been taken into account.
S'agissant de Eubalaena glacialis, étant donné qu'il ne restait que quelque 300 baleines franches de l'Atlantique Nord, le Comité avait préconisé que tout soit mis en œuvre de toute urgence pour réduire la mortalité anthropogénique à zéro.
With regard to Eubalaena glacialis, given that there were only about 300 North Atlantic Right Whales remaining, the Committee had urged, as a matter of absolute urgency, that every effort should be made to reduce anthropogenic mortality to zero.
S'agissant de Balaena glacialis, étant donné qu'il ne restait que quelque 300 baleines franches de l'Atlantique Nord, le Comité avait préconisé que tout soit mis en œuvre de toute urgence pour réduire la mortalité anthropogénique à zéro.
With regard to Eubalaena glacialis, given that there were only about 300 North Atlantic Right Whales remaining, the Committee had urged, as a matter of absolute urgency, that every effort should be made to reduce anthropogenic mortality to zero.
En tant que premier Rapporteur spécial sur la question, il avait préconisé de consacrer le droit de l'individu à la protection diplomatique pour abandonner ainsi la fiction selon laquelle l'État serait la partie lésée et le titulaire du droit.
As the first Special Rapporteur for the topic, he had advocated recognition of the right of an individual to diplomatic protection as a way of dispensing with the traditional fiction whereby the State was considered the injured party and the holder of the right.
Ce groupe avait préconisé une structure régionale se réunissant entre les réunions dans la région afin de surmonter toute difficulté de communication. Le groupe Amérique latine avait déjà une certaine expérience des réunions régionales et les trouvaient fort utiles.
He described the work being done by WCMC to develop a web-based information system, noting that it was a very positive development to be able to pull in information not only from Party reports but from the WCMC and linked databases.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
pumpkin