omettre

La Commission, d'ailleurs, avait omis de les inclure dans sa proposition.
The Commission omitted to include this in its proposal.
Alice avait omis d'assurer la voiture.
Alice didn't bother to have the car insured before that terrible accident.
Elle avait omis ce détail.
Guess she left that part out.
Une partie intéressée a allégué que la Commission avait omis d'analyser l'impact de l'évolution de la consommation.
One interested party claimed that the Commission failed to analyse the impact of the development in consumption.
Ce qu'il avait omis de dire aux membres de l'expédition... c'est d'où il tenait vraiment cette information.
What he didn't tell me or most of the crew... was where he really got the information.
Ce qu'il avait omis de dire aux membres de l'expédition... c'est d'où il tenait vraiment cette information.
What he didn't tell me or most of the crew was where he really got the information.
Les vérifications sur place dans les locaux d'une partie ont montré que celle-ci avait omis de conserver certains registres et de fournir les informations détaillées nécessaires à l’octroi de l’exemption.
The on-the-spot verifications at the premises of one party revealed that it failed to keep certain specific records and to provide detailed information necessary to the granting of the exemption.
Comme mentionné au considérant 66, un producteur-exportateur a fait valoir que la Commission avait omis d’inclure un ajustement de 6,5 %, correspondant au droit de douane normal, dans le calcul de la marge de préjudice.
As mentioned above in recital 66 an exporting producer argued that the Commission failed to include an allowance of 6,5 % corresponding to the normal customs duty in the injury margin calculation.
M. Cumberbatch Miguén (Cuba), après avoir fait observer que la version française avait omis de citer son pays parmi les auteurs du projet de résolution, demande à ce qu'il soit vérifié que toutes les versions linguistiques l'ont bien mentionné.
Mr. Cumberbatch Miguén (Cuba), after noting that the French version of the draft resolution did not include Cuba as a sponsor, requested that all language versions should be checked to ensure that Cuba was listed among the sponsors.
Certaines parties intéressées ont soutenu que la Commission avait omis de communiquer individuellement à chacun des exportateurs chinois et vietnamiens non retenus dans l'échantillon les raisons pour lesquelles le statut de société opérant dans les conditions d'une économie de marché leur avait été refusé.
Certain interested parties claimed that the Commission failed to disclose on an individual basis for each of the non-sampled Chinese and Vietnamese exporters, why they are considered not to be entitled to MET.
Elle avait omis de me donner son adresse.
She had neglected to give me her address.
il avait omis les gens et leur communauté.
He had left people and their communities out.
Tetra avait omis de dévoiler ces renseignements :
Tetra had failed to disclose such information
On a noté que l'on avait omis de mentionner les États de transit dans l'orientation générale.
Omission of reference to transit States was noted in the overall orientation.
Une partie a estimé que l'autorité chargée de l'enquête avait omis de distinguer la concurrence et la causalité.
A party considered that the investigating authority had failed to distinguish between co-occurrence and causality.
Cette décision d’annuler les amendes était motivée par le fait que la Commission avait omis de préciser clairement, dans la communication des griefs :
The reason for the annulment was that the Commission had failed to indicate clearly in the statement of objections:
Plusieurs parties intéressées ont estimé que la Commission avait omis de considérer le plein effet d'autres causes sur la viabilité financière des producteurs de l'Union.
Several interested parties considered that the Commission had failed to consider the full impact of other causes on the financial viability of the Union producers.
Un autre producteur-exportateur a soutenu que la Commission avait omis de comparer certaines de ses ventes à l'exportation avec la valeur normale du produit le plus ressemblant.
Another exporting producer claimed that the Commission had failed to compare some of its export sales with the normal value of the appropriate closest resembling product.
Il apparaît toutefois que l'Allemagne, lors de la transmission de ces données, avait omis d'intégrer les réserves spéciales d'IBB dans les fonds propres de LBB à partir de 1993.
However, in supplying these figures, Germany had not included IBB's special-purpose reserve in LBB's equity capital from 1993 onwards.
Il a par ailleurs été constaté qu’un des producteurs-exportateurs avait omis de signaler les commissions versées aux négociants pour les ventes du produit concerné à l’exportation vers la Communauté.
Furthermore, it was found that one exporting producer did not report commissions paid to traders for export sales of the product concerned to the Community.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cooler