interrompre

Cependant, si Combus avait interrompu, suspendu ou cherché par n’importe quel moyen à mettre un terme aux accords de transport sans aucune base légale dans les contrats, la société aurait enfreint les dispositions du droit civil danois en matière de rupture de contrat.
The revised restructuring plan is, however, based on more reasonable growth assumptions for the shipping and the corporate segments (see Table 5 above).
Storm s’arrêta abruptement et recula d’un pas, fixant avec alerte celui qui avait interrompu ses propos.
Storm abruptly stopped and retreated a step, looking alertly at the one who had interrupted his words.
Il peut donc enregistrer un message de log plus explicite que s'il avait interrompu la connexion dès le début.
It can then log a more explicit message than it could if the transaction had been interrupted from the start.
La situation a empiré à cause du barrage établi sur la route reliant Chalchihuitán à Las Limas, lequel avait interrompu les ravitaillements.
The situation has worsened due to the blockage of the road connecting Chalchihuitán to Las Limas, which had interrupted supplies.
Elle a déclaré qu'elle avait interrompu ses travaux concernant les projets en 1984/85 et qu'elle avait quitté l'Iraq début 1987.
It stated that it stopped work on the projects in 1984-1985 and completed its withdrawal from Iraq in early 1987.
Depuis la mi-septembre 2015, l’OIM avait interrompu les opérations qui avaient permis d’évacuer 4 222 migrants du Yémen en raison du manque de financement.
Since mid-September (2015), IOM had paused the operations that evacuated 4,222 migrants from Yemen due to lack of funding.
La grippe espagnole avait interrompu les préparatifs de son centenaire, mais l’archevêque, Mgr Arthur Béliveau, voulut quand même en faire une fête diocésaine aussi bien qu’oblate.
Influenza had interrupted the preparations for his centenary, but Archbishop Arthur Béliveau wanted to make the occasion a diocesan as well as an Oblate feast.
Le premier janvier 2009, la Russie a annoncé qu'elle avait interrompu ses livraisons de gaz à l'Ukraine, tout en maintenant celles à destination de l'UE à leur niveau habituel.
On 1 January 2009, Russia announced it had stopped deliveries of gas to Ukraine, whilst keeping deliveries to the EU at full level.
La Russie avait interrompu les livraisons de gaz transitant par l’Ukraine, après l’échec des négociations entre les deux pays sur les conditions d'un nouveau contrat d'approvisionnement et de transit.
Russia cut off supplies that flow through neighbouring Ukraine in a dispute over the terms of a new supply and transit contract.
Cependant, si Combus avait interrompu, suspendu ou cherché par n’importe quel moyen à mettre un terme aux accords de transport sans aucune base légale dans les contrats, la société aurait enfreint les dispositions du droit civil danois en matière de rupture de contrat.
If Combus however had interrupted, discontinued or in any other way sought to end the transport agreements entered into without having any legal basis for doing so in the contracts, the company would in fact have been liable for breach of contract under Danish civil law.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest