faciliter
- Examples
Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation. | The procurement officer facilitated this process to the detriment of the Organization. |
La Commission a remercié la Sous-Commission d'avoir procédé avec diligence à l'évaluation préliminaire des rapports annuels, ce qui lui avait facilité l'examen des rapports. | The Commission expressed its appreciation to the Subcommittee for the expeditious preliminary evaluation of annual reports, which facilitated the consideration of the reports by the Commission. |
Elles ont déclaré que, dans l'ensemble, le Processus consultatif avait atteint ses objectifs et avait facilité l'examen annuel de l'évolution des questions relatives aux océans et au droit de la mer par l'Assemblée générale. | They stated that, in general, the Consultative Process had achieved its goals and facilitated the annual review by the General Assembly of developments in ocean affairs and the law of the sea. |
Elle a relevé que le FNUAP avait facilité l'élaboration des directives relatives à la programmation conjointe. | She noted that UNFPA had facilitated the development of joint programming guidelines. |
Le système de l'Unified Caribbean On-Line Regional Network (UNICORN) avait facilité la communication dans les Caraïbes. | The Unified Caribbean On-Line Regional Network (UNICORN) system had facilitated communication in the Caribbean. |
Plusieurs institutions ont donné des exemples illustrant la manière dont le Processus consultatif avait facilité leurs travaux. | Several organizations provided examples of how the Consultative Process had facilitated their work. |
L'adoption de politiques de décentralisation avait facilité la prestation de services aux populations rurales de certaines régions. | The adoption of decentralization policies had facilitated service provision to rural populations in some areas. |
Le Groupe avait indiqué qu'Islamov avait facilité la fourniture de pièces détachées d'hélicoptère et d'hélicoptères à partir du Kirghizistan. | The Panel had reported that Islamov facilitated the supply of helicopter spare parts and helicopters from Kyrgyzstan. |
De nombreuses délégations ont exprimé leur gratitude au Secrétariat qui avait facilité l'adoption de dispositions afin de surmonter ces obstacles. | Many delegations expressed their appreciation to the Secretariat for facilitating arrangements to overcome equipment shortfalls. |
La maison des Nations Unies avait été inaugurée en 2000. La mise en commun des locaux avait facilité la coordination interorganisations. | The United Nations house had been inaugurated in 2000. The sharing of common premises had facilitated good inter-agency coordination. |
Il a également affirmé qu'un haut responsable des services secrets avait facilité l'évasion du terroriste de sa prison vénézuelienne. | Moreno also maintains that a high-ranking DISIP official aided and abetted Posada's escape from the Venezuelan prison. |
Le Conseil d'administration jugera peut-être bon de poursuivre cette pratique, dont on a largement reconnu qu'elle avait facilité ses travaux. | The Governing Council may wish to continue that practice, which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. |
Le Conseil d'administration jugera peut-être bon de poursuivre cette pratique dont on a largement reconnu qu'elle avait facilité ses travaux. | The Governing Council may wish to continue this practice which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. |
Le Conseil d'administration jugera peut-être bon de poursuivre cette pratique, dont on a largement reconnu qu'elle avait facilité ses travaux. | The Governing Council may wish to continue this practice which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. |
Le Conseil d'administration jugera peut-être bon de poursuivre cette pratique dont on a largement reconnu qu'elle avait facilité ses travaux. | The Governing Council may wish to continue that practice, which was widely acknowledged to have enhanced the efficiency of its work. |
Divers pays ont formulé des appréciations positives quant aux ateliers nationaux sur la synergie dont le secrétariat avait facilité l'organisation, ainsi qu'aux activités de suivi. | Various countries referred positively to national workshops on synergies that the Secretariat had facilitated, as well as follow-up activities. |
Auparavant, un programme d'assistance technique de trois mois dont ont bénéficié les 140 administrations municipales du pays avait facilité le transfert des pouvoirs aux nouveaux conseils municipaux. | Prior to that, a three-month technical assistance programme for all 140 municipal administrations facilitated the handover to the new municipal councils. |
Ainsi, l'édition précédente, organisée à New York, avait facilité la création de 167 coentreprises internationales, et davantage encore devraient être créées cette fois-ci. | For example, the previous Summit in New York facilitated the conclusion of 167 international joint ventures, and more are expected during this event. |
Une délégation a déclaré que le PSMT avait facilité la définition des priorités nationales de développement et aidé les pays à s'inspirer de l'expérience acquise au niveau international. | One delegation said that the MTSP had helped to inform national development priorities and had assisted countries in learning from international experience. |
Le programme précédent avait contribué à créer des bases de données et des systèmes d'information géographique, ce qui avait facilité le suivi des variables démographiques et socioéconomiques. | The previous programme helped to establish databases and geographic information systems, thereby strengthening the capacity to monitor demographic and socio-economic variables. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!