exiger

Le gourou avait exigé une forte somme pour la guérir.
The guru demanded a huge amount to cure her.
Elle a dit que le sommet avait exigé que Washington libère Oscar López.
She said the summit demanded that Washington free Oscar López.
AKA avait exigé une indemnité en vertu des garanties offertes par la coentreprise.
AKA called for compensation under the guarantees from the Joint Venture.
C'est ce qu'il avait exigé de la femme au centre de paintball !
It's the same thing he demanded of the woman at the paintball company!
La Communauté avait exigé des dispositions plus fermes à certains égards, mais n'a pas été suivie.
The Community called for stricter provisions in certain respects but did not manage to push them through.
Il avait exigé le silence. Je n'ai rien dit.
What could I say?
Si Abraham avait exigé des conditions, sociales et politiques, idéales avant de sortir de sa terre, peut-être qu’il ne serait jamais parti.
Had Abraham demanded ideal social and political conditions before leaving his land, perhaps he would never have set out.
En septembre, le Premier Forum contre les barrages hydroélectriques dans la zone frontalière avait exigé son annulation définitive.
In September, the First Forum Against Hydroelectric Dams in the Border Zone demanded the cancellation of the project.
Dès juin, l'an dernier, le Parlement européen avait exigé du Conseil une décision d'action commune en faveur de Chypre.
As early as June last year the European Parliament called on the Council to decide on common action in relation to Cyprus.
Le 10 novembre, il avait déclaré à Ebert que l’armée s’était mise à la disposition de son gouvernement, mais avait exigé que le bolchevisme soit combattu.
He had told Ebert on November 10 that the army had made itself available to his government but demanded that Bolshevism be combated.
L'année dernière, le Parlement européen avait exigé que le Turkménistan respecte cinq critères de référence en matière de droits de l'homme avant d'entériner un tel accord.
The European Parliament last year demanded that Turkmenistan must reach five human rights benchmarks before it would give its assent to this Agreement.
L'associé en question n'ayant pas payé les intérêts convenus sur le prêt, la société avait décidé de le résilier et en avait exigé le remboursement.
Since the partner had failed to pay the agreed interest on the loan, the limited partnership decided to terminate the loan and required its payment.
De la sorte, on couvre pour une bonne part ce que le Parlement avait exigé l'année dernière en plénière avec la cinquième initiative communautaire, si bien que les possibilités que celle-ci prévoyait pourront aussi être exploitées.
That also largely covers what Parliament aimed to achieve with the fifth Community initiative which we demanded last year in plenary, which means that these possibilities can also be used.
Le vendeur avait exigé le paiement du prix.
The seller sought payment of the price.
Il avait exigé du directeur de la filiale que le défendeur passe toutes les commandes.
He had demanded from the subsidiary's manager that the defendant placed all orders.
Dès 1989, comme cela a été rappelé, notre Assemblée avait exigé la libération de Souha Béchara.
Since 1989, as we have been reminded, our Chamber has requested the liberation of Souha Bechara.
Un cas de force majeure à caractère personnel avait exigé la présence du Président de l'organisation à Madrid.
A personal emergency required the presence of the President of ASOPAZCO in Madrid.
Ma délégation voudrait rappeler que le Conseil de sécurité avait exigé, dans sa résolution 1304 (2000), que Kisangani soit complètement démilitarisé.
My delegation wishes to recall that the Security Council demanded, in resolution 1304 (2000), that Kisangani be completely demilitarized.
Le partenaire avait exigé que la coopération technique se borne au développement et à la distribution de ce type de kits.
The partner had insisted that the TC be limited to the development and distribution of such kits.
On avait exigé de M. Lloyd George qu'il détourne des armées britanniques en Palestine, pour la conquête initiale de la terre désirée, et c'est ce qu'il fut.
Mr. Lloyd George was required to divert British armies to Palestine, for the initial conquest of the coveted land, and did so.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted