empirer
- Examples
Et si ça avait empiré son état cardiaque ? | What if that made his heart thing worse? |
En fait, la situation avait empiré. | In fact, the situation was worse. |
Donc si ça avait empiré, il n'aurait eu aucune raison de le cacher. | Should mean that if it got worse, he had no reason to hide it. |
D’habitude, la cécité des neiges ne dure que 24 heures, mais à midi, la douleur avait empiré. | Usually snow-blindness lasts 24 hours, but at noon, the pain became even worse. |
Sally, tu aurais du me dire à quel point ça avait empiré, le dire à quelqu'un ! | Sally, you should have told me how bad it had gotten, told someone! |
La situation avait empiré durant les six mois qui s'étaient écoulés depuis ma précédente visite. | In the six months since I was last there, the situation has got worse. |
Pas plus tard qu’aujourd’hui, des agences humanitaires basées en dehors de l’Irlande nous ont signalé que la situation avait empiré au lieu de s’améliorer. | Just today we have had news from the relief agencies operating out of Ireland that the situation is worse, not better. |
Des informations recueillies par la Mission durant des entretiens faisant suite aux rapatriements ont montré que la situation des ressortissants d'un pays vivant dans l'autre avait empiré. | Information gathered by UNMEE during interviews conducted following the repatriation operations indicated that the conditions for nationals living in the other country have worsened. |
Le moment arriva pour moi du départ, son état avait empiré et on m'empêcha de le voir. | When it came to the time for me to leave Galway and come up to the convent, he was much worse, and I wouldn't be let see him. |
Le 5 février 1977, ayant appris que l’état de santé de Giorgio La Pira avait empiré, j’allai le trouver à Florence dans l’espoir qu’il surmonterait la crise. | On 5 February 1977, having learned that Giorgio La Pira had got worse, I went to Florence to see him in the hope that he get over the crisis. |
Ces certificats, qui étaient datés des 19 et 22 avril et du 7 mai 2002, montraient que l'état de santé mentale de la requérante avait empiré après la décision de la Commission de recours des étrangers. | The medical certificates, dated 19 and 22 April 2002 and 7 May 2002, showed that the complainant's mental health deteriorated after the decision of the Aliens Board. |
Ces certificats, qui étaient datés des 19 et 22 avril et du 7 mai 2002, montraient que l'état de santé mentale de la requérante avait empiré après la décision de la Commission de recours des étrangers. | The medical certificates, dated 19 and 22 April 2002, and 7 May 2002, showed that the complainant's mental health deteriorated after the decision of the Aliens Board. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!