diviser
- Examples
Nombre d’entre eux se sont libérés de l’oppression subie durant des années et qui avait divisé notre continent en deux camps. | Many have thrown off the yoke of years of oppression, which kept our continent divided in two camps. |
L’amour s’était mué en haine et l’égoïsme avait divisé leur famille. | Love had turned into hatred and selfishness had divided their family. |
Pour protéger les transports en cours de déchargement durant la nuit, Crutchley avait divisé les forces alliées en trois groupes. | To protect the unloading transports during the night, Crutchley divided the Allied warship forces into three groups. |
Le problème de la souveraineté était de toute évidence le problème fondamental qui avait divisé les parties pendant toutes ces années. | The issue of sovereignty was, of course, the fundamental issue that had divided the parties all these years. |
Le problème de la souveraineté était de toute évidence le problème fondamental qui avait divisé les parties pendant toutes ces années. | The issue of sovereignty was, of course, the fundamental issue that had divided the parties for all these years. |
La guerre froide avait divisé les pays de la planète en alliances et blocs stratégiques, et la menace nucléaire était largement perçue comme le problème de désarmement le plus pressant. | The cold war had divided the world's nations into strategic alliances and blocs, and the nuclear threat was widely perceived to be the most urgent disarmament challenge. |
La lutte pour le pouvoir avait divisé les forces de sécurité, la police semblant se ranger en faveur du Premier Ministre, Thomas Thabane, et l’armée soutenir le Vice-premier ministre, Mothejoa Metsing. | Last year's power struggle polarised Lesotho's security forces, with the police believed to have sided with the Prime Minister Thomas Thabane and the army seen as backing his deputy, Mothejoa Metsing. |
Découvrir que la Commission avait divisé par trois le montant de l’année 2004, alors que nous allons rentrer dans une phase décisive du débat public sur la Constitution a été très surprenant. | We were amazed to discover that the Commission had divided the sum for 2004 by three at a time when we are about to enter the decisive stage in the public debate on the Constitution. |
Un facteur qui unissait ces deux courants politiques cependant, et en particulier dans les zones frontalières telles que le sud du comté d’Armagh, était la haine de la partition elle-même, qui avait divisé les communautés, entraîné une occupation et un conflit militaires. | What united both of these political strands, particularly in the border areas such as South Armagh, was a detestation of partition itself, which brought physical division to communities, military occupation and conflict. |
Pour en conclure à propos de ces deux rapports, je dois admettre qu'ils ont obtenu le soutien quasi unanime des membres de la commission des budgets, contrairement à l'an passé, quand le problème de la redevance avait divisé notre Assemblée. | To conclude on these two reports, I must acknowledge that they have gained the virtually unanimous support of the members of the Committee on Budgets, unlike last year when the fee problem divided the House. |
La querelle au sujet de l'héritage avait divisé la famille. | The feud over the inheritance had split the family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!