déclarer
- Examples
Indira Gandhi avait déclaré l'état d'urgence en 1975. | Indira Gandhi declared emergency rule in 1975. |
Dans sa décision, la Commission avait déclaré ces mesures comme étant incompatibles avec le TFUE. | In its Decision, the Commission declared these measures incompatible with the TFEU. |
Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion. | The IDF spokesman, however, said that the children suffered from shock. |
Le 26 juin 2007, le Gouvernement avait déclaré le système pénitentiaire national en situation d'urgence. | On 26 June 2007, the Government declared the national prison system in a state of emergency. |
Celui-ci avait déclaré publiquement son intention de la ratifier dans les meilleurs délais. | The latter had publicly stated its intention to ratify that Convention as soon as possible. |
C’est ce qu’avait déclaré le Führer. | The Führer has said so. |
EN 1997 Gush Shalom, le mouvement auquel j’appartiens, avait déclaré le premier boycott des colonies. | IN 1997 Gush Shalom, the movement to which I belong, declared the first boycott of the settlements. |
À ce moment-là, le même État Membre avait déclaré que les membres permanents seraient représentés de façon permanente. | The same Member State at that time said that permanent members would be permanently represented. |
Dans le dossier de réclamation initial, le requérant koweïtien avait déclaré que des soldats iraquiens avaient pillé l'entreprise. | In his original filing, the Kuwaiti claimant stated that Iraqi soldiers looted his business. |
14 Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple. | Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people. |
Les Chevaliers du Travail avait déclaré à plusieurs reprises que le mouvement de huit heures par les mineurs était inopportune. | The Knights of Labor had repeatedly declared that the eight-hour movement by the Miners was inexpedient. |
Au cours des récentes élections générales, le parti du Fianna Fail avait déclaré qu'il ferait obstacle à cette agence. | The Fianna Fáil party during the recent general election stated that it would scrap this body. |
L'Éthiopie avait déclaré solennellement qu'elle ne nourrissait aucune ambition territoriale à l'égard de l'Érythrée ; | Ethiopia stated solemnly that it had no territorial ambitions in Eritrea; |
Le représentant des États-Unis, intervenant alors au Conseil, avait déclaré que cela constituait une perte de temps. | The representative of the United States, speaking at that Council meeting, called it a waste of time. |
Le 21 juillet 2015, elle a été reportée, car le procureur avait déclaré ne pas avoir lu le dossier. | On 21 July 2015, it was postponed as the public prosecutor claimed he had not read the case file. |
Rasmussen avait déclaré au préalable que l’OTAN était prête à aider la réalisation de l’accord de Belgrade et de Pristina. | Rasmussen said earlier that NATO is prepared to assist in the implementation of the agreement between Belgrade and Pristina. |
J'avais demandé à utiliser les toilettes vingt minutes plus tôt, et le technicien avait déclaré : "Non, pouvez-vous attendre ?" | I asked to use the restroom twenty minutes earlier, and the technician said, 'No, can you hold it?' |
Le porte-parole de l'armée avait déclaré que l'armée n'avait pas eu connaissance de cet incident. | The IDF spokesman said the army had no knowledge of the incident. (Jerusalem Post, 8 January) |
Le 21 juillet 2015, elle a été reportée, car le procureur avait déclaré ne pas avoir lu le dossier. | On 21 July 2015, it had been postponed as the public prosecutor claimed he had not read the case file. |
Le ministre compétent avait déclaré : « Ne vous préoccupez pas de ce que nous faisons en Grèce ; les sociétés étrangères en profitent ». | The competent Minister said as much: 'Do not concern yourselves with what we are doing in Greece, foreign companies benefit'. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!