déclarer

Indira Gandhi avait déclaré l'état d'urgence en 1975.
Indira Gandhi declared emergency rule in 1975.
Dans sa décision, la Commission avait déclaré ces mesures comme étant incompatibles avec le TFUE.
In its Decision, the Commission declared these measures incompatible with the TFEU.
Pour sa part, le porte-parole des FDI avait déclaré que les enfants souffraient d'une commotion.
The IDF spokesman, however, said that the children suffered from shock.
Le 26 juin 2007, le Gouvernement avait déclaré le système pénitentiaire national en situation d'urgence.
On 26 June 2007, the Government declared the national prison system in a state of emergency.
Celui-ci avait déclaré publiquement son intention de la ratifier dans les meilleurs délais.
The latter had publicly stated its intention to ratify that Convention as soon as possible.
C’est ce qu’avait déclaré le Führer.
The Führer has said so.
EN 1997 Gush Shalom, le mouvement auquel j’appartiens, avait déclaré le premier boycott des colonies.
IN 1997 Gush Shalom, the movement to which I belong, declared the first boycott of the settlements.
À ce moment-là, le même État Membre avait déclaré que les membres permanents seraient représentés de façon permanente.
The same Member State at that time said that permanent members would be permanently represented.
Dans le dossier de réclamation initial, le requérant koweïtien avait déclaré que des soldats iraquiens avaient pillé l'entreprise.
In his original filing, the Kuwaiti claimant stated that Iraqi soldiers looted his business.
14 Et l'Éternel se repentit du mal qu'il avait déclaré vouloir faire à son peuple.
Yahweh repented of the evil which he said he would do to his people.
Les Chevaliers du Travail avait déclaré à plusieurs reprises que le mouvement de huit heures par les mineurs était inopportune.
The Knights of Labor had repeatedly declared that the eight-hour movement by the Miners was inexpedient.
Au cours des récentes élections générales, le parti du Fianna Fail avait déclaré qu'il ferait obstacle à cette agence.
The Fianna Fáil party during the recent general election stated that it would scrap this body.
L'Éthiopie avait déclaré solennellement qu'elle ne nourrissait aucune ambition territoriale à l'égard de l'Érythrée ;
Ethiopia stated solemnly that it had no territorial ambitions in Eritrea;
Le représentant des États-Unis, intervenant alors au Conseil, avait déclaré que cela constituait une perte de temps.
The representative of the United States, speaking at that Council meeting, called it a waste of time.
Le 21 juillet 2015, elle a été reportée, car le procureur avait déclaré ne pas avoir lu le dossier.
On 21 July 2015, it was postponed as the public prosecutor claimed he had not read the case file.
Rasmussen avait déclaré au préalable que l’OTAN était prête à aider la réalisation de l’accord de Belgrade et de Pristina.
Rasmussen said earlier that NATO is prepared to assist in the implementation of the agreement between Belgrade and Pristina.
J'avais demandé à utiliser les toilettes vingt minutes plus tôt, et le technicien avait déclaré : "Non, pouvez-vous attendre ?"
I asked to use the restroom twenty minutes earlier, and the technician said, 'No, can you hold it?'
Le porte-parole de l'armée avait déclaré que l'armée n'avait pas eu connaissance de cet incident.
The IDF spokesman said the army had no knowledge of the incident. (Jerusalem Post, 8 January)
Le 21 juillet 2015, elle a été reportée, car le procureur avait déclaré ne pas avoir lu le dossier.
On 21 July 2015, it had been postponed as the public prosecutor claimed he had not read the case file.
Le ministre compétent avait déclaré : « Ne vous préoccupez pas de ce que nous faisons en Grèce ; les sociétés étrangères en profitent ».
The competent Minister said as much: 'Do not concern yourselves with what we are doing in Greece, foreign companies benefit'.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay