conquérir
- Examples
A la fin de 1998, PHP avait conquis une base de plusieurs dizaines de milliers d'utilisateurs, et des centaines de milliers de sites indiquaient qu'ils l'utilisaient. | By the end of 1998, PHP grew to an install base of tens of thousands of users (estimated) and hundreds of thousands of Web sites reporting it installed. |
Ponce Pilate qui, par le biais de Rome, avait conquis les habitants de Jérusalem. | Pilate, who had conquered through Rome the people of Jerusalem. |
Ce fait Jules César essentiellement le dictateur de la Gaule, une fois qu"il avait conquis. | This made Julius Caesar essentially the dictator of Gaul, once he had conquered it. |
Il avait conquis le royaume des cieux. | He had won the kingdom. |
Un an auparavant, la classe ouvrière avait conquis le pouvoir en Russie sous la direction des bolcheviks. | One year earlier, the working class had conquered power in Russia under the leadership of the Bolsheviks. |
Mais il n’en reste pas moins que la Russie a agi comme si elle avait conquis la Pologne. | Yet this does not alter the fact that Russia acted as though it had conquered Poland. |
En plus, c’était également un moment de paix relative, parce que l’Empire Romain avait conquis une grande partie du monde. | Additionally, it was also a time of relative peace, because the Roman Empire had conquered much of the world. |
En 1114 une croisade pisano-catalane avait conquis Majorque, mais, l’année suivante, l’île avait été reprise par les Maures. | In 1114 a Pisan-Catalan crusade had conquered Mallorca, but the following year, the island was taken over by the Moors. |
L’URSS était elle-même une puissance impérialiste, contrôlant sa prison intérieure des nations, tout comme les satellites qu’elle avait conquis. | The USSR was imperialist in its own right, subordinating its internal prisonhouse of nations as well as the satellites it had conquered. |
Cette classe avait conquis dans l'organisation féodale une position reconnue, mais qui, elle-même, était devenue trop étroite pour sa force d'expansion. | It had conquered a recognized position within mediaeval feudal organization, but this position, also, had become too narrow for its expansive power. |
Mais les capitalistes anglais devaient bientôt avoir des émules dans les pays où la bourgeoisie avait conquis le pouvoir ou s’en était approchée. | But the British capitalists soon had imitators in those other countries where a bourgeoisie had gained power or come near to gaining power. |
Ce qui était en jeu, c’était d’empêcher la victoire d’un bloc qui avait mis en œuvre de terribles persécutions antireligieuses dans les pays qu’il avait conquis. | What was at stake was preventing the victory of a congeries that had enacted terrible anti-religious persecution in the vanquished countries. |
La chapelle d'Agia Irini dominait l'île et les Vénitiens qui avait conquis l’île l’appellait Santa Irini ce qui en évoluant à donné le nom de Santorin.. | The chapel of Agia Irini dominated the island; the Venetians called it Saint Irini from which the name of Santorini has evolved. |
En Russie, sous la direction des bolcheviks, la classe ouvrière avait conquis le pouvoir et mis fin à l’engagement russe dans la guerre en octobre 1917. | In Russia, under the leadership of the Bolsheviks, the working class had conquered power and ended Russian involvement in the war in October 1917. |
En Autriche, ce n'est pas la méthode de l'insurrection qui a été derrière le dos du prolétariat, le pouvoir qu'il avait conquis. | In 1918, the Austrian Social Democracy handed over to the bourgeoisie, behind the back of the proletariat, the power which the latter had won. |
D’après une étude de la Deustche Bank, la VR mobile avait conquis près de 22,5 millions d’utilisateurs en 2016, alors que l’année précédente, on n’en comptait que 6,5 millions. | According to a study by Deustche Bank, mobile VR gained 22.5 million users in 2016, in comparison to just 6.5 million users the previous year. |
Kabila leur a alors promis d'offrir au Haut-Commissaire un accès illimité au territoire qu'il avait conquis. | During this mission, the ADFL leader, Mr Kabila, was strongly urged to allow UNHCR assistance, and he promised to give the UNHCR full access to the territory captured by the ADFL. |
Avant de réellement donner sa chance à un prétendant, il faut être sûr de ses intentions dès le départ afin d’éviter une déception amère qui surviendrait inévitablement si la personne vous avait conquis sur de fausses intentions. | Before actually giving a candidate a chance, one must be sure of one's intentions from the start in order to avoid the bitter disappointment that would inevitably occur if the person had conquered you on false intentions. |
Grand mécène des arts, il y avait réuni de nombreux artistes venus des pays qu'il avait conquis. C'est la raison pour laquelle cette reliure reflète des influences issues des arts mamelouks, turkmènes et timourides. | The sultan, who was a great patron of the arts, gathered together many artists at the palace atelier in Istanbul that he had brought back from the lands he conquered. |
Le sultan Mehmet II (dit Le Conquérant) était un important mécène des arts et avait réuni des artistes des pays qu'il avait conquis dans l'atelier de son palais où ils réalisèrent de nombreux manuscrits conservés dans sa bibliothèque. | Sultan Mehmed II ('the Conqueror') was an important patron of the arts, he employed artists in the palace atelier from all over the various lands he conquered, and they produced many manuscripts for the library there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!