condamner
- Examples
Le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits humains avait condamné ces arrestations et exigé la libération immédiate des DDH. | The UN High Commissioner for Human Rights condemned the arrests and demanded the immediate release of the HRDs. |
Dans son message à la nation d'avril 2005, le Président de la République avait condamné toutes les formes d'exploitation économique des enfants. | In his message to the nation in April 2005, the President of the Republic condemned all forms of economic exploitation of the child. |
Le Président du Conseil, avait condamné, vendredi dernier, au nom des membres du Conseil, ce crime odieux et lâche. | Last Friday, the President of the Security Council, on behalf of the members of the Council, condemned that heinous and cowardly crime. |
On regrette d'ailleurs qu'il n'ait pas eu ce courage plus tôt, par exemple quand la Commission avait condamné les aides publiques à l'emploi dans le secteur textile français. | We regret that it did not have that courage earlier, for example when the Commission condemned public aid for employment in the French textiles sector. |
Comme vous le savez, le Parlement avait condamné la prise de pouvoir anticonstitutionnelle de Camara et, dans sa résolution du 15 janvier 2009, réclamé le respect des droits de l'homme et un retour rapide à l'ordre constitutionnel. | Parliament, as you know, condemned the unconstitutional change of power, and in its resolution of 15 January 2009, called for respect for human rights and a rapid return to constitutional order. |
En 2002, un autre juge du tribunal administratif de Berlin l’avait condamné à cinq mois de prison avec sursis, mais le tribunal de grande instance avait rejeté la décision et demandé au tribunal administratif de prendre en considération les circonstances. | In 2002 another judge at the Berlin District Court sentenced him to five months in prison on probation, but a higher court repealed the ruling and called the district court to take into consideration the circumstances. |
La ville avait condamné le bâtiment et Don Samuels a été déterminé pour l'avoir démoli. | The city had condemned the building and Don Samuels was determined to have it torn down. |
Je connais un flic qu'on avait condamné à la chaise roulante. | There's a cop I know. They said he would never get out of a wheelchair. |
Le 28 décembre 2002, le tribunal militaire kirghize avait condamné à des peines d'emprisonnement quatre agents des forces de l'ordre. | On 28 December 2002, four officers were sentenced to various terms of imprisonment by the Kyrgyz Military Court. |
Le Gouvernement tchadien avait condamné l'attaque des rebelles contre Omdurman. | The Government had condemned the rebel attack on Omdurman, and the Prime Minister was emphatic that his Government had not supported the rebels. |
Le 18 avril 2012, la Cour d'appel de Lâayoune avait condamné les six défenseurs des droits humains à trois ans de prison. | Initially, on 18 April 2012, the El Ayoun Court of Appeal sentenced six human rights defenders to three years in prison. |
Le 10 novembre 2017, la Cour criminelle spéciale avait condamné Naimah Al-Matrod à six ans d’emprisonnement pour son activisme en ligne. | Even before that, on 10 November 2017, the SCC in Riyadh sentenced Naimah Al-Matrod to six years in jail for her online activism. |
Le Gouvernement tchadien avait condamné l'attaque des rebelles contre Omdurman. Le Premier Ministre a affirmé catégoriquement que son gouvernement n'avait pas soutenu les rebelles. | The Government had condemned the rebel attack on Omdurman, and the Prime Minister was emphatic that his Government had not supported the rebels. |
Bien sûr, un grand nombre de procédures d'infraction avaient été ouvertes contre l'Italie au cours des années, et la Cour avait condamné l'Italie à plusieurs reprises. | Indeed, very many infringement procedures had been initiated against Italy over the years and the Court had ruled against Italy on many occasions. |
Au 31 décembre 1999, après six ans de fonctionnement et des dépenses de 225 millions de dollars, le Tribunal avait condamné six accusés et en avait acquitté un. | At 31 December 1999, after six years of operation and an expenditure of $225 million, the Tribunal had convicted six accused and acquitted one. |
Le 8 avril 1999, le tribunal avait condamné Chazi Suliman à 15 jours d'emprisonnement et à une amende de 50 000 livres soudanaises (moins de 200 dollars). | On 8 April 1999, the court sentenced Chazi Suliman to 15 days' imprisonment and a fine of 50,000 Sudanese pounds (which is less than US$ 200). |
Le Conseil de guerre de garnison (tribunal militaire) de Gemena avait condamné l'officier à 20 ans de servitude pénale et l'avait renvoyé de l'armée. | The garrison court martial (military court) at Gemena sentenced the officer to 20 years' imprisonment and discharged him from the service; |
Le tribunal de degré inférieur l’avait condamné à cinq ans d’emprisonnement, prétendant qu’il n’avait pas pris de mesures pour mettre fin aux affrontements entre les manifestant(e)s et la police. | The lowest court sentenced him to five years in jail, claiming he did not take any measures to stop clashes between demonstrators and the police. |
Il a précisé qu'il avait condamné l'attaque rebelle perpétrée en avril et qu'il était attaché à l'intégrité territoriale du Tchad. | The situation was a powder keg, which if left unresolved, could threaten the entire sub-Saharan region, as well as the Great Lakes region. |
Complément d’information Le 25 April 2007, la Cour d’Andijan avait condamné Gulbahor Turayeva à six ans d’emprisonnement pour diffamation, production et distribution de littérature menaçant l’ordre public. | On 25 April 2007, the Andijan Region Court sentenced Gulbahor Turayeva to six-years' imprisonment on charges of slander and the production and distribution of literature threatening the public order. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
