concéder
- Examples
En octobre 2008, la France avait concédé une réduction de USD 48 millions pour ouvrir la voie à d’autres réductions de la dette. | In October 2008, France made a reduction of USD 48 million to open the way for other debt reductions. |
Au milieu du 16ème siècle Charles V avait concédé à la ville de Trapani des privilèges particuliers qui lui avaient permis d’augmenter ses propres trafics commerciaux et maritimes. | In the half of 1500, Charles V granted the town of Trapani special privileges that allowed it to increase its own commercial and sea trades. |
Il avait concédé peu de choses et Edmund Bonner n'était pas satisfait de ces rétractations. | He had conceded very little and Edmund Bonner was not satisfied with these admissions. |
La Yougoslavie de Tito leur avait concédé une autonomie qui, malheureusement, a été supprimée par la suite. | The Yugoslavia of Tito granted them an autonomy which, unfortunately, has since been dispensed with. |
L'Autorité avait concédé telle prorogation jusqu'au 28 février 2013, donnée où raisonnablement toutes les aires devront être délivrées. | The Authority had granted such delay until 28 February 2013, date in which reasonably all the areas will have to be delivered. |
Comme il fallait s'y attendre, les suspects n'ont jamais respecté le délai de reddition que leur avait concédé la justice. | As was to be expected, the seven suspects did not surrender themselves by the deadline set by the court. |
L’administration fédérale américaine avait concédé la propriété aux Jésuites en 1880 pour des églises et des cimetières, selon une vidéo du Père John Hatcher SI, Président de la Mission de Saint François. | The United States government had granted the property to the Jesuits in 1880 for churches and cemeteries, according to a video by Jesuit John Hatcher, president of St. Francis's mission. |
Dans l'affaire No 731/1996 (Robinson c. Jamaïque), le conseil, en appel, avait concédé qu'il ne pouvait faire valoir aucun argument au nom de l'auteur et avait dit au tribunal qu'il en avait dûment informé l'auteur. | In case No. 731/1996 (Robinson v. Jamaica), counsel at the appeal had conceded that there was nothing he could urge on behalf of the applicant and had told the court that he had informed the applicant accordingly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!