attribuer
- Examples
Le Directeur des poursuites publiques a souligné que le journaliste qui avait attribué la déclaration à M. Glistrup avait déclaré que cette dernière avait été faite à la tribune, pas au cours d'un entretien. | DPP observed that the journalist who attributed the reported statement to Mr. Glistrup had declared that the statement had been made from the rostrum and not in connection with an interview. |
Le Directeur des poursuites publiques a souligné que le journaliste qui avait attribué la déclaration à M. Glistrup avait déclaré que cette dernière avait été faite à la tribune, pas au cours d'un entretien. | The DPP observed that the journalist who attributed the reported statement to Mr. Glistrup had declared that the statement had been made from the rostrum and not in connection with an interview. |
Dans l’hypothèse de travail retenue, la collectivité avait attribué 40 points aux critères économiques. | In the working hypothesis, 40 points were awarded to financial criteria. |
Il lui avait attribué différents objets et ornements liturgiques, ainsi qu’une cloche et un harmonium. | He had given some objects and liturgical vestments, as well as a bell and a harmonium. |
Le Président Robert Mugabe aurait déclaré que le défunt Président Kabila lui avait attribué une concession minière. | President Robert Mugabe once told interlocutors that the late President Kabila had given him a mine concession. |
Ayant lui-même une conception souple du droit, il leur avait attribué des effets que certains membres avaient des difficultés à accepter. | Since he held a flexible view of the law, he had attributed to them effects that certain members had had difficulty in accepting. |
Ayant lui-même une conception souple du droit il leur avait attribué des effets que certains membres avaient des difficultés à accepter. | Since he held a flexible view of the law, he had attributed to them effects that certain members had had difficulty in accepting. |
On lui a donné le nom qu’Aristote avait attribué à un poisson qu'on croyait capable d'éloigner les prédateurs en sécurisant ainsi les pêcheurs. | It was given the name that Aristotle had attributed to a fish, which he believed could keep predators at bay and provide protection to the fishermen. |
Mais un d'entre eux, avec une certaine réputation de fonctionnaire des temps passés a juré que le rôle qu'on lui avait attribué était absolument faux. | One of them, a past government official reputed as well educated and efficient, swore that he was absolutely innocent of the role attributed to him. |
Avant notre rencontre, les autorités pénitentiaires nous ont tous deux avertis qu'il était interdit de parler du fait qu'on lui avait attribué le prix Sakharov. | Before our meeting, we were both warned separately by the prison authorities that we were forbidden to talk about the fact that he had been awarded the Sakharov Prize. |
Lorsque nous avons appris qu'Amica nous avait attribué le Prix du fournisseur de l'année pour nos livraisons dans les délais et la qualité des produits fournis, nous avons été particulièrement ravis. | So when we heard that Amica had given us a supplier of the year award for on-time delivery and quality of supplied goods we were particularly pleased. |
L'auteur a engagé une action contre la ville de Prague et contre sa sœur parce que la première avait attribué la propriété de l'immeuble dans son entier à la seconde. | The author filed a suit against the City of Prague and against his sister because the City of Prague awarded the building in its entirety to her. |
Après le succès militaire de l’OTAN, le ministre avait attribué la chute du régime de Kadhafi à l’embargo international contre Tripoli, soutenu par l’Allemagne, plutôt qu’aux frappes et à l’insurrection armée. | After NATO's military success, Westerwelle attributed the fall of the Gaddafi regime to the international embargo against Tripoli, which was supported by Germany, rather than to air-strikes and armed insurrection. |
Un autre sujet de grave préoccupation est la réorganisation récente, en tant que groupe de pression, d'anciens membres des milices paramilitaires auxquelles on avait attribué la responsabilité de violations massives des droits de l'homme pendant le conflit armé. | Also of great concern is the recent reorganization, as a pressure group, of former members of paramilitary militias found responsible for massive human rights violations during the armed conflict. |
La chaîne TVi se bat pour conserver ses fréquences après qu'Inter, une chaîne rivale appartenant à l'épouse du chef du Service de sécurité d'Ukraine, eut prétendu qu'on lui avait attribué les fréquences de TVi. | Channel TVi has been fighting to hold on to its frequencies after Inter, a rival channel owned by the wife of the head of the Security Service of Ukraine, claimed it was granted TVi's frequencies. |
Durant la troisième semaine d'avril, environ 300 personnes armées et portant un passe-montagne, supposément des militants du PRD, ont envahi un terrain dans la municipalité de Chilón, exigeant une solution quand le gouvernement antérieur avait attribué ces terres à deux groupes différents. | Three people were injured. In the third week of April, approximately 300 hooded and armed people, suspected members of the PRD, invaded a landholding in the county of Chilon. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!