éclater

Il voulait se recréer une famille, car la sienne avait éclaté.
He wanted to build a home, because his home and his family fell apart.
Mais la guerre avait éclaté.
But the war came.
Les Yéménites l'avaient accueillie avec sa famille il y a 25 ans, quand la guerre avait éclaté en Somalie.
The Yemenis welcomed her family 25 years ago when the war broke out in Somalia.
En Alsace l'insurrection avait éclaté plus tard que sur la rive droite du Rhin.
In Alsace the rebellion broke out after the movement had started on the right side of the Rhine.
La grève avait éclaté après que l'employeur eut annoncé son intention de ne renouveler aucune convention collective.
The strike broke out after the employer had announced its intention not to renew any collective agreement at the plant.
La troisième a commencé en 1931 dans le prolongement de la crise qui avait éclaté en 1929 aux États-Unis.
The third began in 1931 following the 1929 US crisis and lasted until the late 1940s.
Le Rapporteur spécial a indiqué qu'une crise avait éclaté au sujet de la loi de 2004 sur l'estran et les fonds marins.
The Special Rapporteur indicated that a crisis broke over the Foreshore and Seabed Act 2004.
L'inimitié qui avait éclaté contre le Rédempteur du monde allait se déchaîner aussi contre tous ceux qui croiraient en son nom.
The enmity that burst forth against the world's Redeemer would be manifested against all who should believe on His name.
Une crise bancaire avait éclaté à New-York, à Francfort, Berlin et à Vienne en 1873 et avait progressivement affecté les banquiers de Londres.
The banking crisis which erupted in New York, Frankfurt, Berlin and Vienna in 1873, gradually affected the London bankers.
Le jeudi 4 décembre, le Président Gbagbo avait annoncé la fin officielle de la guerre civile qu avait éclaté au mois de septembre 2002.
On December 4 President Gbagbo officially announced the end of the civil war which started in September 2002.
Plus que tout autre, il contribua à résoudre le schisme pontifical qui avait éclaté en 1130 avec l’élection de l’antipape Anaclet II.
More than any other he helped to bring about the healing of the papal schism which arose in 1130 with the election of the antipope Anacletus II.
Mais lorsqu’ils se sont adressés aux médias, les porte-parole du patronat ont présenté une version totalement différente des faits, affirmant que le conflit avait éclaté quand un travailleur a attaqué un superviseur sur la ligne de production.
But when addressing the media, management sources gave a totally different version of events, claiming the dispute began when a worker attacked a supervisor on the shop floor.
La guerre civile, qui avait éclaté en 1983, a provoqué plus de 100.000 morts, des milliers d’évacués et a éloigné les deux communautés ethniques présentes au Sri Lanka.
The civil war, which began in 1983, has caused over 100,000 deaths, thousands of displaced people.
Si ce conflit avait éclaté voilà trente ans, nous ne serions pas intervenus.
Had this conflict taken place 30 years ago, we would not have intervened.
Grâce à de grands tournois télévisés d'argent, le jeu du tisonnier avait éclaté dans la popularité.
Thanks to televised big money tournaments, the game of poker had exploded in popularity.
La bulle spéculative avait éclaté.
The asset bubble had burst.
C'est comme si la tête avait éclaté.
Looks like the head is busted open.
Par contre si cela avait éclaté deux jours plus tôt ça aurait été une histoire énorme.
As opposed to breaking two days early what will be a giant story.
Entre-temps, avait éclaté la crise financière qui a durement touché notamment le marché immobilier néerlandais.
In the meantime, the financial crisis had started and affected the Dutch real-estate market in particular.
La nouvelle que la rébellion avait éclaté sur Jérusem, capitale de Satania, fut diffusée par le conseil des Melchizédeks.
The outbreak of rebellion on Jerusem, the capital of Satania, was broadcast by the Melchizedek council.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest