ressentir

Je voulais savoir ce que tu avais ressenti.
I wanted to know whatyou felt.
Comme tu es un puissant mage, je voulais savoir si tu avais ressenti quelque chose.
I wanted to know, since you're a powerful mage, if you felt something strange.
Jamais sur terre je n’avais ressenti autant de mauvaises choses, ni entendu autant de cris de désespoir.
Never on earth had I felt such evil or heard such cries of despair.
J’avais ressenti Sa présence durant tout le trajet pour aller à la gare et même à la gare.
I felt His presence throughout the journey to the station and even at the station.
J’étais totalement hypnotisée par Sa présence. J’ai cependant senti un amour et un respect pour Lui que jamais je n’avais ressenti dans ma vie physique.
I was totally awestruck by His presence, yet I felt a love and respect for Him that I have never felt in physical life.
Je n’avais jamais accepté ce que j’avais ressenti.
I had never accepted what I had sensed.
Dans l’intervalle, J’avais ressenti de très mauvaises vibrations.
In between I used to get very bad vibrations.
Probablement pas. C'est pas comme si tu avais ressenti ma souffrance ces 35 dernières années.
It's not like you felt my pain for the last 35 years.
Jamais, dans ma vie, je n’avais ressenti un amour comme celui-ci chez personne.
I have never in my life felt love like this love from anyone.
Plus tard j’ai appris que ce que j’avais ressenti était une énergie positive subtile.
Later I learned that it was subtle positive energy that I had felt.
Tout ce que j’avais ressenti se confirmait, pour mon esprit ainsi que pour mon cœur et mon âme.
Everything I had felt was now real, to my mind as well as to my heart and soul.
Je remarquai que le lit avait beaucoup bougé pendant qu’elle grimpait, mais que je n’avais ressenti aucune douleur.
I marveled at how she had shaken the bed climbing up, but I had felt no pain.
Encore une fois, le calme reprit le dessus, le même calme que j’avais ressenti avant de perdre conscience.
Once again that calmness took over, the same calmness that I felt just before I lost my consciousness.
C’était écrasant de façon tellement positive, que si je l’avais ressenti dans mon corps, celui-ci ne l’aurait pas supporté.
It was so positively overwhelming, that if I felt it in my body, the body would not handle it.
Lorsque je me suis réveillée le soir, j’avais senti comme si quelqu’un m’avait frappée fort et j’avais ressenti de la douleur dans tout mon corps.
When I woke up in the evening, I felt as though someone had hit me hard and I experienced pain throughout my body.
Si j’avais ressenti quelque chose de semblable à ce que j’avais ressenti dans ces deux autos, j’aurais amené tout mon groupe à l’écart de la plage.
If I had felt in any way like I felt in those two cars, I would have taken the whole crowd off the beach.
J’étais tellement content dans mon nouvel état que tout le bien et le mal que j’avais ressenti durant ma vie semblait insignifiant.
My past flashed before me, out of my control I was so happy in my new state, that all the good and bad I had experienced in this life was insignificant.
Hedy Epstein : Jamais je n’avais ressenti une telle colère, qu’après ce qui m’était arrivé en janvier 2004 à l’aéroport de Tel Aviv, à moi et à l’amie qui voyageait avec moi.
Hedy Epstein: I have never felt such anger after what happened to me and the friend travelling with me at the Ben Gurion airport in January 2004.
Même en écrivant cette expérience et en l’envoyant pour sa publication, j’avais ressenti une lourdeur dans ma tête, ma respiration était de même lourde et ma bouche était sèche.
Even as I write this experience and send it off for publication, I feel heaviness in the head, breathing is heavy and I feel dryness in my mouth.
J’ai expliqué que la seule autre fois où j’avais ressenti quelque chose de similaire, c’était lors de ma noyade étant enfant et comment je m’étais senti tellement réchauffé par le soleil.
I said the only other time I felt anything like this is when I drowned as a child, and how I had felt so warm from the sun.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate