rencontrer
- Examples
Tu as négligé de me dire que tu avais rencontré un avocat qui est le meilleur pour les divorces à New York. | You neglected to tell me that you visited an attorney, the top divorce lawyer in New York. |
Donc, si tu avais rencontré Walden au lieu de moi... | So, if you had met Walden instead of me... |
Tu ne dirais pas ça si tu avais rencontré mes maris. | You wouldn't say that if you'd met my husbands. |
Milou, si je vous avais rencontré avant... Qui sait ? | Milou, if I'd met you first, who knows? |
Je l’avais rencontré à Venise pour une réunion de caractère œcuménique. | I had met him in Venice for a gathering of an ecumenical kind. |
Si je vous avais rencontré en premier. | What if I had met you first? |
Si seulement je vous avais rencontré plus tôt. | I wish I'd met you sooner. |
Bon, j’avais rencontré Mallove cette fois-là. | Anyway, I had that encounter with Mallove. |
Cela me fait penser à l’appel de Jean-Paul II, que j’avais rencontré en Bulgarie. | I am reminded of the appeal of John Paul II, whom I met in Bulgaria. |
Tandis qu’il prend la parole, je songe à la prison où je l’avais rencontré. | While he addressed the audience, I thought of the prison where I had met him. |
Mon contact personnel était le comandante Vallejo, que j’avais rencontré lors de précédents séjours à Cuba. | My own contact was with Comandante Vallejo, whom I knew from prior visits to Cuba. |
Quand elle a ri à ma mauvaise blague, j’ai su que j’avais rencontré quelqu’un de spécial. | When she laughed at my goofy and tasteless joke, I knew I had found someone special. |
Après le déjeuner, j’allai à l’atelier de gens turcs que j’avais rencontré l’autre jour. | After the lunch I went to the atelier of Turkish people I had met the other day. |
Si seulement j’avais rencontré sa mère quelques jours plus tôt, me suis-je dit, j’aurais pu lui parler d’Iris. | If only I had met his mother just days earlier, I told myself, I could have told her about Iris. |
J’avais rencontré les maoïstes dans leurs camps à plusieurs reprises dans les forêts du Jharkhand, mais rien n’aurait pu me préparer à cela. | I had met the Maoists in their camps many times in the forests of Jharkhand but nothing could have prepared me for this. |
La prévalence de la maladie étant très faible de manière générale au Venezuela, je n’en avais rencontré jusqu’alors qu’une poignée de cas pendant mes études. | Because prevalence was so low in Venezuela generally, I had only seen a couple of cases during my studies. |
Au début de la même année, j’avais rencontré Mônica Antunes, à l’époque seulement mon amie, et aujourd’hui mon amie et agent. | At the beginning of that same year I had met Mônica Antunes, who at that time was just my friend, now my friend and agent. |
J’avais rencontré le légendaire Sir John Templeton pendant mes voyages et en 1987, il m’offrit une nouvelle opportunité passionnante : la gestion d’un nouveau fonds de marchés émergents. | I had met the legendary Sir John Templeton during my travels, and in 1987 he offered me an exciting new opportunity to manage a new emerging-markets fund. |
J’ai même vu Jorg et Heike, un couple de cette origine que j’avais rencontré dans le curieux désert de Carcross il y a quelques jours. | I even got together again, with Jorg and Heike, a couple of that origin that I had met in the curious dessert of Carcross a few days back. |
J’avais rencontré Rocio pendant mon voyage sur les routes de Santiago, en Espagne, et à ce moment elle m’avait invité à la visiter pendant ce voyage. | I had met Rocio during my trip riding the Road of Santiago, in Spain, and at that moment she had invited me to visit them when doing this trip. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!