croire
- Examples
Tu aurais pu, si tu avais cru en toi. | Looked like you could've did if you believed in yourself. |
Parce que si tu y avais cru, tu l'aurais fait. | Because I knew if it was an option, you would've. |
Moi qui vous avais cru ! | And I believed you. |
Rien dans ma vie ne paraissait plus aussi pesant, grave ou important que je l’avais cru précédemment. | Nothing in my life felt as heavy, serious, or important as I previously thought it to be. |
C’était bizarre de regarder quelque chose que j’avais cru tellement différent de moi, puis de découvrir que ce n’était pas différent. | It was strange to look at something I thought of as so different from me and find out it was not different. |
J’avais cru mes convictions quelque peu ébranlées aux premières heures du 18 juin, et je n’avais pas la force, ni d’ailleurs la grandeur, nécessaire pour lancer un autre appel qui aurait porté la même date. | I felt my convictions being shaken in the early hours of 18 June, and did not have the strength, or the greatness, to launch another appeal on the same day. |
J’avais cru et imaginé que Mme Morgantini pouvait s’exprimer comme Mme Napoletano. | I had thought and imagined that Mrs Morgantini could speak like Mrs Napoletano. |
Si seulement tu avais cru en moi ! | If you just believed in me. |
J' aurais pu te rendre heureuse ... si tu avais cru en moi. | I could make you happy if you just believed in me. |
Ca m'aurait arrêtée à tout moment, si j'y avais cru. | It would have stopped me anywhere along the way, if I'd believed it. |
Aucune sensation d’étouffement comme je l’avais cru. | There was no choking sensation as I had anticipated. |
Oh, comme si tu y avais cru une seconde ! | Oh, like you ever believed that! |
J’avais cru en Lui. | I had believed in Him. |
Voyez vous, j´avais cru qu´un peu de compagnie lui ferait du bien. | I thought some company would do her good. |
Je comprends. Si tu y avais cru, tu n'aurais pas épousé Jenny. | I ran away from the woods, where I belonged. |
A l’écoute de l’évangile, j’ai dû admettre que tout ce que j’avais cru jusque-là était faux. | But listening to the gospel, I had to admit that all that I had believed until then was false. |
Pour te rappeler quel grand artiste j'aurais pu être si tu avais cru en moi, Je t'ai envoyé une peinture. | To remind you of what a great artist I could have been if you'd believed in me... I've sent you one of my paintings. |
Je voudrais te dire, Jutta, tu avais cru que c'était par dédain que la Présidence française ne t'avait pas rencontrée. | I would like to say, Jutta, you had thought that it was out of contempt that the French Presidency had not met with you. |
J’étais déçu parce que j’avais cru l’Europe dans une situation permettant de dire qu’elle est parvenue à l’âge adulte et qu’elle est parvenue à sa maturité. | I was disappointed because I had believed that Europe could be considered to have come of age, to have matured. |
Depuis juillet, je commençai à reconnaître que ce que j’avais cru être ma propre sensibilité et mon caractère étaient fortement influencés par les vies de mon père et mes ancêtres. | From July, I started to acknowledge that what I believed to be my own character and sensibility were heavily influenced by the lives of my father and ancestors. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!